[和合本] 男人本不该蒙着头,因为他是 神的形像和荣耀,但女人是男人的荣耀。
[新标点] 男人本不该蒙着头,因为他是 神的形象和荣耀;但女人是男人的荣耀。
[和合修] 男人本不该蒙着头,因为他是 神的形像和荣耀;但女人是男人的荣耀。
[新译本] 男人不应蒙着头,因为他是上帝的形象和荣耀,而女人是男人的荣耀。
[当代修] 然而,男人不该蒙头,因为男人是上帝的形象和荣耀,而女人是男人的荣耀。
[现代修] 男人不应该蒙头,因为他反映上帝的形像和荣耀。但女人是反映男人的荣耀;
[吕振中] 男人既是上帝的像和荣耀,他就不该蒙着头;女人呢、只是反射男人的荣耀,所以该蒙着头。
[思高本] 男人当然不该蒙头,因为他是天主的肖像和光荣,而女人却是男人的光荣:
[文理本] 男固不宜蒙首、以其为上帝之像与荣也、而女则为男之荣、
[GNT] A man has no need to cover his head, because he reflects the image and glory of God. But woman reflects the glory of man;
[BBE] For if a woman is not veiled, let her hair be cut off; but if it is a shame to a woman to have her hair cut off, let her be veiled.
[KJV] For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
[NKJV] For a man indeed ought not to cover [his] head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man.
[KJ21] For a man indeed ought not to cover his head, inasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man.
[NASB] For a man should not have his head covered, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.
[NRSV] For a man ought not to have his head veiled, since he is the image and reflection of God; but woman is the reflection of man.
[WEB] For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.
[ESV] For a man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God, but woman is the glory of man.
[NIV] A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.
[NIrV] What if a woman does not cover her head? She should have her hair cut off. But it is shameful for her to cut her hair or shave it off. So she should cover her head.
[HCSB] A man, in fact, should not cover his head, because he is God's image and glory, but woman is man's glory.
[CSB] A man, in fact, should not cover his head, because he is God's image and glory, but woman is man's glory.
[AMP] For a man ought not to wear anything on his head [in church], for he is the image and [reflected] glory of God [his function of government reflects the majesty of the divine Rule]; but woman is [the expression of] man's glory (majesty, preeminence). [Gen. 1:26.]
[NLT] A man should not wear anything on his head when worshiping, for man is made in God's image and reflects God's glory. And woman reflects man's glory.
[YLT] for a man, indeed, ought not to cover the head, being the image and glory of God, and a woman is the glory of a man,