哥林多前书11章8节

(林前11:8)

[和合本] 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。

[新标点] 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出;

[和合修] 起初,男人不是由女人而出,女人却是由男人而出。

[新译本] 因为男人不是由女人而出,女人却是由男人而出,

[当代修] 因为男人并非出自女人,而女人却是出自男人。

[现代修] 因为男人不是从女人造的,女人却是从男人造的;

[吕振中] [因为不是男人由女人而出,乃是女人由男人而出;

[思高本] 原来不是男人出于女人,而是女人出于男人;

[文理本] 盖男非自乎女、女乃自乎男、


上一节  下一节


1 Corinthians 11:8

[GNT] for man was not created from woman, but woman from man.

[BBE] For it is not right for a man to have his head covered, because he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.

[KJV] For the man is not of the woman; but the woman of the man.

[NKJV] For man is not from woman, but woman from man.

[KJ21] For the man is not of the woman, but the woman of the man.

[NASB] For man (Lit is not from)does not originate from woman, but woman from man;

[NRSV] Indeed, man was not made from woman, but woman from man.

[WEB] For man is not from woman, but woman from man;

[ESV] For man was not made from woman, but woman from man.

[NIV] For man did not come from woman, but woman from man;

[NIrV] A man should not cover his head. He is the likeness and glory of God. But the woman is the glory of the man.

[HCSB] For man did not come from woman, but woman came from man;

[CSB] For man did not come from woman, but woman came from man;

[AMP] For man was not [created] from woman, but woman from man; [Gen. 2:21-23.]

[NLT] For the first man didn't come from woman, but the first woman came from man.

[YLT] for a man is not of a woman, but a woman [is] of a man,


上一节  下一节