哥林多前书12章19节

(林前12:19)

[和合本] 若都是一个肢体,身子在哪里呢?

[新标点] 若都是一个肢体,身子在哪里呢?

[和合修] 假如全都是一个肢体,身体在哪里呢?

[新译本] 假如所有的只是一个肢体,怎能算是身体呢?

[当代修] 如果全身只有一个肢体,还会是身体吗?

[现代修] 如果全身体只有一个肢体,怎么能算是身体呢?

[吕振中] 若都是一个肢体,身子在哪里呢?

[思高本] 假使全都是一个肢体,那里还算身体呢?

[文理本] 如悉为一体、则身安在、


上一节  下一节


1 Corinthians 12:19

[GNT] There would not be a body if it were all only one part!

[BBE] But now God has put every one of the parts in the body as it was pleasing to him.

[KJV] And if they were all one member, where were the body?

[NKJV] And if they [were] all one member, where [would] the body [be?]

[KJ21] And if they were all one member, where would be the body?

[NASB] If they were all one part, where would the body be?

[NRSV] If all were a single member, where would the body be?

[WEB] If they were all one member, where would the body be?

[ESV] If all were a single member, where would the body be?

[NIV] If they were all one part, where would the body be?

[NIrV] God has placed each part in the body just as he wanted it to be.

[HCSB] And if they were all the same part, where would the body be?

[CSB] And if they were all the same part, where would the body be?

[AMP] But if [the whole] were all a single organ, where would the body be?

[NLT] How strange a body would be if it had only one part!

[YLT] and if all were one member, where the body?


上一节  下一节