[和合本] 你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。
[新标点] 你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。
[和合修] 你们也是如此,既然你们切慕属灵的恩赐,就当追求多得造就教会的恩赐。
[新译本] 你们也是这样,你们既然热切地渴慕属灵的恩赐,就应当追求多多得着造就教会的恩赐。
[当代修] 你们也是一样,既然渴慕属灵的恩赐,就应该多多追求造就教会的恩赐。
[现代修] 同样,既然你们热切希望有属灵的恩赐,就应该多多追求那能够造就教会的恩赐。
[吕振中] 你们也是这样:你们既是切慕属灵恩赐的人,就应当为了教会之建立、求得满溢之灵恩。
[思高本] 你们也当这样:你们既然渴慕神恩,就当祈求多得建立教会的恩赐。
[文理本] 尔曹既慕神贶、宜求充溢、以建乎会、
[GNT] Since you are eager to have the gifts of the Spirit, you must try above everything else to make greater use of those which help to build up the church.
[BBE] But if the sense of the voice is not clear to me, I am like a man from a strange country to him who is talking, and he will be the same to me.
[KJV] Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
[NKJV] Even so you, since you are zealous for spiritual [gifts, let it be] for the edification of the church [that] you seek to excel.
[KJ21] Even so ye, inasmuch as ye are zealous to possess spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
[NASB] So you too, since you are eager to possess (Lit spirits)spiritual gifts, strive to excel for the edification of the church.
[NRSV] So with yourselves; since you are eager for spiritual gifts, strive to excel in them for building up the church.
[WEB] So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
[ESV] So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
[NIV] So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church.
[NIrV] But if I don't understand what someone is saying, I am a stranger to that person. And that person is a stranger to me.
[HCSB] So also you-- since you are zealous in matters of the spirit, seek to excel in building up the church.
[CSB] So also you-- since you are zealous in matters of the spirit, seek to excel in building up the church.
[AMP] So it is with yourselves; since you are so eager and ambitious to possess spiritual endowments and manifestations of the [Holy] Spirit, [concentrate on] striving to excel and to abound [in them] in ways that will build up the church.
[NLT] And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.
[YLT] so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;