哥林多前书14章18节

(林前14:18)

[和合本] 我感谢 神,我说方言比你们众人还多。

[新标点] 我感谢 神,我说方言比你们众人还多。

[和合修] 我感谢 神,我说方言比你们众人还多;

[新译本] 我感谢上帝,我说方言比你们大家都多。

[当代修] 感谢上帝,我说方言比你们众人都多。

[现代修] 我感谢上帝,我讲灵语比你们当中任何一个人都多。

[吕振中] 我感谢上帝,我卷舌头说话、或者比你们众人强(或译:多);

[思高本] 我感谢天主,我说语言胜过你们众人;

[文理本] 我谢上帝、我言方言、多于尔众、


上一节  下一节


1 Corinthians 14:18

[GNT] I thank God that I speak in strange tongues much more than any of you.

[BBE] For your giving of the blessing is certainly well done, but of no profit to the man without knowledge.

[KJV] I thank my God, I speak with tongues more than ye all:

[NKJV] I thank my God I speak with tongues more than you all;

[KJ21] I thank my God that I speak with tongues more than ye all.

[NASB] I thank God, I speak in tongues more than you all;

[NRSV] I thank God that I speak in tongues more than all of you;

[WEB] I thank my God, I speak with other languages more than you all.

[ESV] I thank God that I speak in tongues more than all of you.

[NIV] I thank God that I speak in tongues more than all of you.

[NIrV] You might be giving thanks well enough. But the others are not being built up.

[HCSB] I thank God that I speak in [other] languages more than all of you;

[CSB] I thank God that I speak in [other] languages more than all of you;

[AMP] I thank God that I speak in [strange] tongues (languages) more than any of you or all of you put together;

[NLT] I thank God that I speak in tongues more than any of you.

[YLT] I give thanks to my God -- more than you all with tongues speaking --


上一节  下一节