[和合本] 亚西亚的众教会问你们安。亚居拉和百基拉并在他们家里的教会,因主多多的问你们安。
[新标点] 亚细亚的众教会问你们安。亚居拉和百基拉并在他们家里的教会,因主多多地问你们安。
[和合修] 亚细亚的众教会向你们问安。亚居拉、百基拉,和在他们家里的教会,在主里热切地向你们问安。
[新译本] 亚西亚的众教会都问候你们。亚居拉和百基拉,以及他们家里的教会在主里再三问候你们。
[当代修] 亚细亚的各教会问候你们。亚居拉、百基拉夫妇和常在他们家里聚会的信徒,奉主的名衷心地向你们问安。
[现代修] 亚细亚省的各教会都向你们问安;亚居拉和百基拉,以及在他们家里的教会,在主里面热切向你们问安。
[吕振中] 亚细亚的众教会给你们问安。亚居拉和百基拉、并在他们家的会众(与‘教会’一词同字)、在主里面多多地给你们问安。
[思高本] (问候与祝福)亚细亚各教会问候你们;阿桂拉和普黎史拉以及他们家内的教会,在主内多多问候你们。
[文理本] 亚西亚诸会问尔安、亚居拉百基拉与在其家之会、缘主切问尔安、
[GNT] The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings.
[BBE] For they gave comfort to my spirit and to yours: for which cause give respect to such people.
[KJV] The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
[NKJV] The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
[KJ21] The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
[NASB] The churches of (I.e., west coast province of Asia Minor)Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
[NRSV] The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, greet you warmly in the Lord.
[WEB] The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, together with the assembly that is in their house.
[ESV] The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
[NIV] The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.
[NIrV] They renewed my spirit, and yours also. People like that are worthy of honor.
[HCSB] The churches of the Asian province greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, along with the church that meets in their home.
[CSB] The churches of the Asian province greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, along with the church that meets in their home.
[AMP] The churches of Asia send greetings and best wishes. Aquila and Prisca, together with the church [that meets] in their house, send you their hearty greetings in the Lord.
[NLT] The churches here in the province of Asia send greetings in the Lord, as do Aquila and Priscilla and all the others who gather in their home for church meetings.
[YLT] Salute you do the assemblies of Asia; salute you much in the Lord do Aquilas and Priscilla, with the assembly in their house;