[和合本] 我在基督耶稣里的爱与你们众人同在。阿们!
[新标点] 我在基督耶稣里的爱与你们众人同在。阿们!
[和合修] 我在基督耶稣里的爱与你们同在!【有古卷加“阿们!”】
[新译本] 我的爱在基督耶稣里也与你们同在。(有古卷加“阿们”。)
[当代修] 我在基督耶稣里爱你们所有的人。阿们!
[现代修] 在基督【注13、有些古卷没有“基督”】耶稣里,我深爱你们大家!【注14、有些古卷加“阿们”】
[吕振中] 我的爱与你们众人同在于基督耶稣里。阿们。
[思高本] 愿我的爱在基督耶稣内与你们众人同在!
[文理本] 我宗基督耶稣之爱偕尔众、阿们、
[GNT] My love be with you all in Christ Jesus.
[BBE] The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
[KJV] My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
[NKJV] My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen.
[KJ21] My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
[NASB] My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
[NRSV] My love be with all of you in Christ Jesus.
[WEB] My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
[ESV] My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
[NIV] My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
[NIrV] May the grace of the Lord Jesus be with you.
[HCSB] My love be with all of you in Christ Jesus.
[CSB] My love be with all of you in Christ Jesus.
[AMP] My love (that true love growing out of sincere devotion to God) be with you all in Christ Jesus. Amen (so be it).
[NLT] My love to all of you in Christ Jesus.
[YLT] my love [is] with you all in Christ Jesus. Amen.