[和合本] 就是你们聚会的时候,我的心也同在。奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,
[新标点] 就是你们聚会的时候,我的心也同在。奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,
[和合修]
[新译本] 就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起,我的灵在那里,我们主耶稣的权能也同在的时候,
[当代修] 你们奉我们主耶稣的名聚会时,我的心并我们主耶稣的权能也与你们同在。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 你们聚集的时候,我的心灵、带着我们主耶稣的权能、也一同聚集,
[思高本] 当你们聚会时,我的心神也与你们同在,以我们的主耶稣的大能,
[文理本] 尔与我心会集、奉我主耶稣之名、且以其能、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] For I myself, being present in spirit though not in body, have come to a decision about him who has done this thing;
[KJV] In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
[NKJV] In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
[KJ21] In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, I being there in spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
[NASB] In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and (Lit my spirit, with the power)I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
[NRSV] in the name of the Lord Jesus on the man who has done such a thing. When you are assembled, and my spirit is present with the power of our Lord Jesus,
[WEB] In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
[ESV] When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,
[NIV] When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
[NIrV] Even though I am not right there with you, I am with you in spirit. And I have already judged the one who did that, just as if I were there.
[HCSB] In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, along with my spirit and with the power of our Lord Jesus,
[CSB] In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, along with my spirit and with the power of our Lord Jesus,
[AMP] In the name of the Lord Jesus Christ, on the man who has committed such a deed. When you and my own spirit are met together with the power of our Lord Jesus,
[NLT] in the name of the Lord Jesus. You must call a meeting of the church. I will be present with you in spirit, and so will the power of our Lord Jesus.
[YLT] in the name of our Lord Jesus Christ -- ye being gathered together, also my spirit -- with the power of our Lord Jesus Christ,