[和合本] 凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕。
[新标点] 凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕。
[和合修] 凡参加竞赛的,在各方面都要有节制,他们不过是要得会朽坏的冠冕;我们却是要得不会朽坏的冠冕。
[新译本] 凡参加运动比赛的,在一切事上都有节制;他们这样作,不过要得到能坏的冠冕,我们却是要得不朽的冠冕。
[当代修] 参加比赛的选手要接受严格的训练,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。
[现代修] 每一个运动员接受严格的训练,为要争取那会朽坏的华冠;但是我们所求的却是那不朽的冠冕。
[吕振中] 凡参加运动竞赛的、诸事都有节制。他们呢、是要得能朽坏的华冠;我们呢、是要得那不能朽坏的。
[思高本] 凡比武竞赛的,在一切事上都有节制;他们只是为得到可朽坏的花冠,而我们却是为得到不朽坏的花冠。
[文理本] 凡角胜者、诸事节制、彼第欲得将敝之冠、我乃欲得不敝之冠也、
[GNT] Every athlete in training submits to strict discipline, in order to be crowned with a wreath that will not last; but we do it for one that will last forever.
[BBE] Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward.
[KJV] And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
[NKJV] And everyone who competes [for the prize] is temperate in all things. Now they [do it] to obtain a perishable crown, but we [for] an imperishable [crown.]
[KJ21] And every man that striveth for mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown, but we an incorruptible.
[NASB] Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable wreath, but we an imperishable.
[NRSV] Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one.
[WEB] Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.
[ESV] Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.
[NIV] Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown that will not last; but we do it to get a crown that will last forever.
[NIrV] In a race all the runners run. But only one gets the prize. You know that, don't you? So run in a way that will get you the prize.
[HCSB] Now everyone who competes exercises self-control in everything. However, they do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.
[CSB] Now everyone who competes exercises self-control in everything. However, they do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.
[AMP] Now every athlete who goes into training conducts himself temperately and restricts himself in all things. They do it to win a wreath that will soon wither, but we [do it to receive a crown of eternal blessedness] that cannot wither.
[NLT] All athletes are disciplined in their training. They do it to win a prize that will fade away, but we do it for an eternal prize.
[YLT] and every one who is striving, is in all things temperate; these, indeed, then, that a corruptible crown they may receive, but we an incorruptible;