哥林多前书9章3节

(林前9:3)

[和合本] 我对那盘问我的人就是这样分诉。

[新标点] 我对那盘问我的人就是这样分诉:

[和合修] 对那些质问我的人,这就是我的答辩。

[新译本] 对那些盘问我的人,这就是我的答辩。

[当代修] 对那些责难我的人,我的答复是这样:

[现代修] 人家批评我的时候,我就这样辩护:

[吕振中] 对那些审断我的人呢、我的分诉是这样说:

[思高本] 这也就是我对那些质问我的人的答辩。

[文理本] 有诘我者、我以此白之、


上一节  下一节


1 Corinthians 9:3

[GNT] When people criticize me, this is how I defend myself:

[BBE] If to others I am not an Apostle, at least I am one to you: for the fact that you are Christians is the sign that I am an Apostle.

[KJV] Mine answer to them that do examine me is this,

[NKJV] My defense to those who examine me is this:

[KJ21] Mine answer to those who examine me is this:

[NASB] My defense to those who examine me is this:

[NRSV] This is my defense to those who would examine me.

[WEB] My defense to those who examine me is this:

[ESV] This is my defense to those who would examine me.

[NIV] This is my defense to those who sit in judgment on me.

[NIrV] Even though others may not think of me as an apostle, I am certainly one to you! You are the proof that I am the Lord's apostle.

[HCSB] My defense to those who examine me is this:

[CSB] My defense to those who examine me is this:

[AMP] This is my [real ground of] defense (my vindication of myself) to those who would put me on trial and cross-examine me.

[NLT] This is my answer to those who question my authority.

[YLT] My defence to those who examine me in this;


上一节  下一节