[和合本] 除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。
[新标点] 除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。
[和合修] 除了这些外表的事以外,我还有为众教会操心的事天天压在我身上。
[新译本] 除了这些外面的事,还有为各教会挂心的事,天天压在我的身上。
[当代修] 此外,我还挂虑众教会的事,天天承受着压力。
[现代修] 这且不说,我还为各教会的事挂虑,像重担一样天天压在我的身上。
[吕振中] 除了这些外表的事(或译:除了没有提起的等等事),还有天天压着我的职务、那为众教会才虑的事呢。
[思高本] 除了其余的事以外,还有我每日的繁务,对众教会的挂虑。
[文理本] 此外、更有日集于我者、即为诸会之虑也、
[GNT] And not to mention other things, every day I am under the pressure of my concern for all the churches.
[BBE] In hard work and weariness, in frequent watchings, going without food and drink, cold and in need of clothing.
[KJV] Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
[NKJV] besides the other things, what comes upon me daily: my deep concern for all the churches.
[KJ21] Besides those things which are external, there is that which cometh upon me daily: the care for all the churches!
[NASB] Apart from such (Or the things unmentioned)external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches.
[NRSV] And, besides other things, I am under daily pressure because of my anxiety for all the churches.
[WEB] Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.
[ESV] And, apart from other things, there is the daily pressure on me of my anxiety for all the churches.
[NIV] Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.
[NIrV] I have worked very hard. Often I have gone without sleep. I have been hungry and thirsty. Often I have gone without food. I have been cold and naked.
[HCSB] Not to mention other things, there is the daily pressure on me: my care for all the churches.
[CSB] Not to mention other things, there is the daily pressure on me: my care for all the churches.
[AMP] And besides those things that are without, there is the daily [inescapable pressure] of my care and anxiety for all the churches!
[NLT] Then, besides all this, I have the daily burden of my concern for all the churches.
[YLT] apart from the things without -- the crowding upon me that is daily -- the care of all the assemblies.