哥林多后书11章32节

(林后11:32)

[和合本] 在大马士革亚哩达王手下的提督,把守大马士革城要捉拿我,

[新标点] 在大马士革的亚哩达王手下的提督把守大马士革城,要捉拿我,

[和合修] 在大马士革的亚哩达王手下的提督把守大马士革城,要捉拿我,

[新译本] 在大马士革,亚里达王手下的总督把守着大马士革城,要拘捕我,

[当代修] 在大马士革的时候,亚哩达王手下的总督吩咐人把守城门,要逮捕我。

[现代修] 当我在大马士革的时候,亚哩达王手下的总督派警卫把守各城门,要逮捕我。

[吕振中] 在大马色、亚哩达王的副总督(或译:‘省长’,或译:‘土酋’)守卫着大马色人的城、要逮我;

[思高本] 我在大马士革时,阿勒达王的总督把守了大马士革人的城,要逮捕我,

[文理本] 在大马色亚哩达王之邑宰、严守其城以捉我、


上一节  下一节


2 Corinthians 11:32

[GNT] When I was in Damascus, the governor under King Aretas placed guards at the city gates to arrest me.

[BBE] The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.

[KJV] In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

[NKJV] In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;

[KJ21] In Damascus, the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me;

[NASB] In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,

[NRSV] In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,

[WEB] In Damascus the governor under King Aretas guarded the Damascenes' city, desiring to arrest me.

[ESV] At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me,

[NIV] In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.

[NIrV] I am not lying. The God and Father of the Lord Jesus knows this. May God be praised forever.

[HCSB] In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of the Damascenes in order to arrest me,

[CSB] In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of the Damascenes in order to arrest me,

[AMP] In Damascus, the city governor acting under King Aretas guarded the city of Damascus [on purpose] to arrest me,

[NLT] When I was in Damascus, the governor under King Aretas kept guards at the city gates to catch me.

[YLT] In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,


上一节  下一节