哥林多后书2章1节

(林后2:1)

[和合本] 我自己定了主意再到你们那里去,必须大家没有忧愁。

[新标点] 我自己定了主意再到你们那里去,必须大家没有忧愁。

[和合修] 我自己定了主意,下次不再带着悲伤到你们那里去。

[新译本] 我自己决定了,到你们那里去的时候,不再是忧愁的。

[当代修] (爱之深责之切)我已经决定了,下次到你们那里时不再使大家忧伤。

[现代修] 因此,我下了决心,在下次访问你们的时候不再使你们忧愁。

[吕振中] 但是为了我自己呢、我已经决定、不要再让你们忧愁而到你们那里去。

[思高本] 所以我拿定了主意,不再带忧苦到你们那里去,

[文理本] 我意已决、不复以忧就尔、


上一节  下一节


2 Corinthians 2:1

[GNT] So I made up my mind not to come to you again to make you sad.

[BBE] Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.

[KJV] But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

[NKJV] But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.

[KJ21] But I determined this within myself, that I would not come again to you in heaviness.

[NASB] (Reaffirm Your Love) But I decided this (Or as far as I am concerned)for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.

[NRSV] So I made up my mind not to make you another painful visit.

[WEB] But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

[ESV] For I made up my mind not to make another painful visit to you.

[NIV] So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.

[NIrV] Your faith is not under our control. You stand firm in your own faith. But we work together with you for your joy.

[HCSB] In fact, I made up my mind about this: not to come to you on another painful visit.

[CSB] In fact, I made up my mind about this: not to come to you on another painful visit.

[AMP] BUT I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.

[NLT] So I decided that I would not bring you grief with another painful visit.

[YLT] And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,


上一节  下一节