[和合本] 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。
[新标点] 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。
[和合修] 遭受迫害,却不被撇弃;击倒在地,却不致灭亡。
[新译本] 受到迫害,却没有被丢弃;打倒了,却不至死亡。
[当代修] 遭受迫害,却没有被遗弃;被打倒了,却没有死亡。
[现代修] 有许多仇敌,但总有朋友;常被打倒,却没有丧亡。
[吕振中] 遭逼迫,却没有被撇弃;被打倒,却没打到死去;
[思高本] 被迫害,却没有被弃舍;被打倒,却没有丧亡;
[文理本] 窘逐而不遗、倾仆而不毙、
[GNT] there are many enemies, but we are never without a friend; and though badly hurt at times, we are not destroyed.
[BBE] Troubles are round us on every side, but we are not shut in; things are hard for us, but we see a way out of them;
[KJV] Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
[NKJV] persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed --
[KJ21] persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
[NASB] persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed;
[NRSV] persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;
[WEB] pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;
[ESV] persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;
[NIV] persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
[NIrV] We are pushed hard from all sides. But we are not beaten down. We are bewildered. But that doesn't make us lose hope.
[HCSB] we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.
[CSB] we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.
[AMP] We are pursued (persecuted and hard driven), but not deserted [to stand alone]; we are struck down to the ground, but never struck out and destroyed;
[NLT] We are hunted down, but never abandoned by God. We get knocked down, but we are not destroyed.
[YLT] persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;