哥林多后书4章9节

(林后4:9)

[和合本] 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。

[新标点] 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。

[和合修] 遭受迫害,却不被撇弃;击倒在地,却不致灭亡。

[新译本] 受到迫害,却没有被丢弃;打倒了,却不至死亡。

[当代修] 遭受迫害,却没有被遗弃;被打倒了,却没有死亡。

[现代修] 有许多仇敌,但总有朋友;常被打倒,却没有丧亡。

[吕振中] 遭逼迫,却没有被撇弃;被打倒,却没打到死去;

[思高本] 被迫害,却没有被弃舍;被打倒,却没有丧亡;

[文理本] 窘逐而不遗、倾仆而不毙、


上一节  下一节


2 Corinthians 4:9

[GNT] there are many enemies, but we are never without a friend; and though badly hurt at times, we are not destroyed.

[BBE] Troubles are round us on every side, but we are not shut in; things are hard for us, but we see a way out of them;

[KJV] Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

[NKJV] persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed --

[KJ21] persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

[NASB] persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed;

[NRSV] persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;

[WEB] pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;

[ESV] persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;

[NIV] persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.

[NIrV] We are pushed hard from all sides. But we are not beaten down. We are bewildered. But that doesn't make us lose hope.

[HCSB] we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.

[CSB] we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.

[AMP] We are pursued (persecuted and hard driven), but not deserted [to stand alone]; we are struck down to the ground, but never struck out and destroyed;

[NLT] We are hunted down, but never abandoned by God. We get knocked down, but we are not destroyed.

[YLT] persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;


上一节  下一节