哥林多后书8章1节

(林后8:1)

[和合本] 弟兄们,我把 神赐给马其顿众教会的恩告诉你们,

[新标点] (慷慨的捐助)弟兄们,我把 神赐给马其顿众教会的恩告诉你们,

[和合修] (慷慨的捐助)弟兄们,我们要把 神赐给马其顿众教会的恩惠告诉你们:

[新译本] 弟兄们,我现在把上帝赐给马其顿众教会的恩典告诉你们:

[当代修] (鼓励信徒慷慨捐助)弟兄姊妹,我们现在要让你们知道上帝向马其顿各教会所施的恩典。

[现代修] 弟兄姊妹们,我们希望你们知道上帝怎样恩待马其顿的各教会。

[吕振中] 弟兄们,我把上帝在马其顿众教会所赐的恩报给你们知道。

[思高本] (马其顿教会捐款的榜样)弟兄们!如今我们愿意告诉你们:天主在马其顿各教会所施与的恩惠,

[文理本] 兄弟乎、我以上帝所赐马其顿诸会之恩告尔、


上一节  下一节


2 Corinthians 8:1

[GNT] Our friends, we want you to know what God's grace has accomplished in the churches in Macedonia.

[BBE] It gives me great joy to see you answering to my good opinion of you in every way.

[KJV] Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

[NKJV] Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia:

[KJ21] Moreover, brethren, we want you to know of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia:

[NASB] (Great Generosity) Now, brothers and sisters, we make known to you the grace of God which has been given in the churches of Macedonia,

[NRSV] We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia;

[WEB] Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia,

[ESV] We want you to know, brothers, about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia,

[NIV] And now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches.

[NIrV] I am glad I can have complete faith in you.

[HCSB] We want you to know, brothers, about the grace of God granted to the churches of Macedonia:

[CSB] We want you to know, brothers, about the grace of God granted to the churches of Macedonia:

[AMP] WE WANT to tell you further, brethren, about the grace (the favor and spiritual blessing) of God which has been evident in the churches of Macedonia [arousing in them the desire to give alms];

[NLT] Now I want you to know, dear brothers and sisters, what God in his kindness has done through the churches in Macedonia.

[YLT] And we make known to you, brethren, the grace of God, that hath been given in the assemblies of Macedonia,


上一节  下一节