[和合本] 论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。
[新标点] 论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。
[和合修] 至于提多,他是我的伙伴,为服事你们作我的同工。至于那两位弟兄,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。
[新译本] 至于提多,他是我的同伴,为你们的缘故作了我的同工;还有我们那两位弟兄,他们是众教会所派的,是基督的荣耀。
[当代修] 至于提多,他是我的同伴,与我一同服侍你们。另外两位弟兄是众教会的代表,是基督的荣耀。
[现代修] 至于提多,他是我的同伴,在协助你们的工作上跟我同工。另外跟他一起去的两位弟兄是各教会的代表,是基督的光荣。
[吕振中] 论到提多、他是我本人的契友,也是向你们做我的同工;论到我们那两位弟兄呢、他们是众教会的使者,是基督的光荣。
[思高本] 论到弟铎,他是我的同伴,为你们也是我的助手;论到我们的那两位弟兄,他们是教会的使者,是基督的光荣;
[文理本] 夫提多者、我侣也、为尔而同劳、二兄弟者、诸会之使、基督之荣也、
[GNT] As for Titus, he is my partner and works with me to help you; as for the other brothers who are going with him, they represent the churches and bring glory to Christ.
[BBE] And we have sent with them our brother, whose ready spirit has been made clear to us at times and in ways without number, but it is now all the more so because of the certain faith which he has in you.
[KJV] Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
[NKJV] If [anyone inquires] about Titus, [he is] my partner and fellow worker concerning you. Or if our brethren [are inquired about, they are] messengers of the churches, the glory of Christ.
[KJ21] If any should inquire about Titus, he is my partner and fellow helper concerning you. Or if our brethren be inquired about, they are the messengers of the churches and the glory of Christ.
[NASB] As for Titus, he is my partner and fellow worker (Lit for you)among you; as for our brothers, they are (Lit apostles)messengers of the churches, a glory to Christ.
[NRSV] As for Titus, he is my partner and co-worker in your service; as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
[WEB] As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.
[ESV] As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
[NIV] As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honor to Christ.
[NIrV] We are also sending another one of our brothers with them. He has often proved to us in many ways that he is very committed. He is now even more committed because he has great faith in you.
[HCSB] As for Titus, he is my partner and co-worker serving you; as for our brothers, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.
[CSB] As for Titus, he is my partner and co-worker serving you; as for our brothers, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.
[AMP] As for Titus, he is my colleague and shares my work in your service; and as for the [other two] brethren, they are the [special] messengers of the churches, a credit and glory to Christ (the Messiah).
[NLT] If anyone asks about Titus, say that he is my partner who works with me to help you. And the brothers with him have been sent by the churches, and they bring honor to Christ.
[YLT] whether -- about Titus -- my partner and towards you fellow-worker, whether -- our brethren, apostles of assemblies -- glory of Christ;