[和合本] 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。
[新标点] 你的两腮因发辫而秀美;你的颈项因珠串而华丽。
[和合修] 你的两颊因发辫而秀美,你的颈项因珠串而华丽。
[新译本] 你的两腮因耳环显得秀丽;你的颈项因珠链显得华美。
[当代修] 耳环辉映你的脸颊,珠链轻衬你的颈项。
[现代修] 你两鬓的头发多么秀美,像珠宝练子绕着脖子。
[吕振中] 你的两腮因妆饰物而秀美;你的脖子因珠链而更妍丽。
[思高本] 你的双颊配以耳环,你的颈项绕以珠链,何其美丽!
[文理本] 尔之两颊、因发辫而秀美、尔项炫以贯珠、
[GNT] Your hair is beautiful upon your cheeks and falls along your neck like jewels.
[BBE] Your face is a delight with rings of hair, your neck with chains of jewels.
[KJV] Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
[NKJV] Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains [of gold.] THE DAUGHTERS OF JERUSALEM
[KJ21] Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold."
[NASB] Your cheeks are delightful with jewelry, Your neck with strings of beads."
[NRSV] Your cheeks are comely with ornaments, your neck with strings of jewels.
[WEB] Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
[ESV] Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
[NIV] Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
[NIrV] Your earrings make your cheeks even more beautiful. Your strings of jewels make your neck even more lovely." The other women say to her,
[HCSB] Your cheeks are beautiful with jewelry, your neck with its necklace.
[CSB] Your cheeks are beautiful with jewelry, your neck with its necklace.
[AMP] Your cheeks are comely with ornaments, your neck with strings of jewels.
[NLT] How lovely are your cheeks; your earrings set them afire! How lovely is your neck, enhanced by a string of jewels.
[YLT] Comely have been thy cheeks with garlands, Thy neck with chains.