[和合本] 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来,与我同去!
[新标点] 无花果树的果子渐渐成熟;葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来,与我同去!
[和合修] 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花,散发香气。我的佳偶,起来!我的美人,与我同去!
[新译本] 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花发香,我的佳偶啊!你起来吧。我的佳丽啊!你来吧。
[当代修] 无花果快成熟了,葡萄树也开满了花,散发着阵阵芬芳。我的爱人,起来吧;我的佳偶,跟我来。”
[现代修] 无花果开始成熟了;葡萄树也开花放香。起来吧,亲爱的,我的美人,跟我一起走吧!
[吕振中] 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树正开花放香呢。我的爱侣阿,起来,走吧!我的美人哪,走吧!
[思高本] 无花果树已发出初果, 葡萄树已开花放香;起来,我的爱卿!快来,我的佳丽!
[文理本] 无花果树稔其实、葡萄舒蕊吐其香、我嘉偶、我美人、其起与我偕往、
[GNT] Figs are beginning to ripen; the air is fragrant with blossoming vines. Come then, my love; my darling, come with me.
[BBE] The fig-tree puts out her green fruit and the vines with their young fruit give a good smell. Get up from your bed, my beautiful one, and come away.
[KJV] The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
[NKJV] The fig tree puts forth her green figs, And the vines [with] the tender grapes Give a good smell. Rise up, my love, my fair one, And come away!
[KJ21] The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.'"
[NASB] The fig tree has ripened its fruit, And the vines in blossom have given forth their fragrance. Arise, my darling, my beautiful one, And come along!'"
[NRSV] The fig tree puts forth its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.
[WEB] The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give out their fragrance.Arise, my love, my beautiful one, and come away."
[ESV] The fig tree ripens its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
[NIV] The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me."
[NIrV] The fig trees are producing their early fruit. The flowers on the vines are giving off their sweet smell. Rise up and come, my love. Come with me, my beautiful one.' " The king says,
[HCSB] The fig tree ripens its figs; the blossoming vines give off their fragrance. Arise, my darling. Come away, my beautiful one.
[CSB] The fig tree ripens its figs; the blossoming vines give off their fragrance. Arise, my darling. Come away, my beautiful one.
[AMP] The fig tree puts forth and ripens her green figs, and the vines are in blossom and give forth their fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.
[NLT] The fig trees are forming young fruit, and the fragrant grapevines are blossoming. Rise up, my darling! Come away with me, my fair one!" Young Man
[YLT] The fig-tree hath ripened her green figs, And the sweet-smelling vines have given forth fragrance, Rise, come, my friend, my fair one, yea, come away.