雅歌4章3节

(歌4:3)

[和合本] 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内如同一块石榴。

[新标点] 你的唇好像一条朱红线;你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。

[和合修] 你的唇好像一条朱红线,你的嘴秀美。你的鬓角在面纱后,如同迸开的石榴。

[新译本] 你的嘴唇像一条朱红线,你的小嘴美丽;你的两颊在面纱后面,如同切开的石榴。

[当代修] 你的唇好像朱红丝带,你的口娇美,你面纱下的双颊如两瓣石榴。

[现代修] 你的嘴唇像一条朱红色丝带;你开口说话时秀美动人。你在面纱后面的双颊泛红,像裂开两半的石榴。

[吕振中] 你的咀唇好像一条朱红线,你的口吻也秀美。你的两太阳在帕子后面如同一片石榴。

[思高本] 你的嘴唇像一缕朱红线,你的小口娇美可爱;你隐在面纱后的两颊,有如分裂两半的石榴。

[文理本] 唇如红线、口甚美好、额在帕内、见若裂榴、


上一节  下一节


Song of Solomon 4:3

[GNT] Your lips are like a scarlet ribbon; how lovely they are when you speak. Your cheeks glow behind your veil.

[BBE] Your red lips are like a bright thread, and your mouth is fair of form; the sides of your head are like pomegranate fruit under your veil.

[KJV] Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

[NKJV] Your lips [are] like a strand of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples behind your veil [Are] like a piece of pomegranate.

[KJ21] Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely; thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

[NASB] Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is beautiful. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.

[NRSV] Your lips are like a crimson thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.

[WEB] Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.

[ESV] Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.

[NIV] Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.

[NIrV] Your lips are like a bright red ribbon. Your mouth is so lovely. Your cheeks behind your veil are like the halves of a pomegranate.

[HCSB] Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.

[CSB] Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.

[AMP] Your lips are like a thread of scarlet, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.

[NLT] Your lips are like scarlet ribbon; your mouth is inviting. Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil.

[YLT] As a thread of scarlet [are] thy lips, And thy speech [is] comely, As the work of the pomegranate [is] thy temple behind thy veil,


上一节  下一节