雅歌6章8节

(歌6:8)

[和合本] 有六十王后,八十妃嫔,并有无数的童女。

[新标点] 有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。

[和合修] 虽有六十王后、八十妃嫔,并有无数的童女。

[新译本] 虽有六十位王后,八十位妃嫔,并有无数的宫女;

[当代修] 虽有六十个王后,八十个妃嫔和无数的宫女,

[现代修] 君王有六十王后八十妃嫔;有无数的宫女。

[吕振中] 王后尽管有六十,妃嫔尽管有八十,童女尽管无数;

[思高本] 皇后六十,嫔(pín)妃八十,少女无数;

[文理本] 后妃六十、嫔嫱八十、侍女无数、


上一节  下一节


Song of Solomon 6:8

[GNT] Let the king have sixty queens, eighty concubines, young women without number!

[BBE] There are sixty queens, and eighty servant-wives, and young girls without number.

[KJV] There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.

[NKJV] There are sixty queens And eighty concubines, And virgins without number.

[KJ21] There are threescore queens and fourscore concubines and virgins without number.

[NASB] There are sixty queens and eighty concubines, And (Or virgins)young women without number;

[NRSV] There are sixty queens and eighty concubines, and maidens without number.

[WEB] There are sixty queens, eighty concubines, and virgins without number.

[ESV] There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number.

[NIV] Sixty queens there may be, and eighty concubines, and virgins beyond number;

[NIrV] There might be 60 queens and 80 concubines. There might be more virgins than anyone can count.

[HCSB] There are 60 queens and 80 concubines and young women without number.

[CSB] There are 60 queens and 80 concubines and young women without number.

[AMP] There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number;

[NLT] Even among sixty queens and eighty concubines and countless young women,

[YLT] Sixty are queens, and eighty concubines, And virgins without number.


上一节  下一节