[和合本] 我属我的良人,他也恋慕我。
[新标点] 我属我的良人,他也恋慕我。
[和合修] 我属我的良人,他也恋慕我。
[新译本] 我属我的良人,他也恋慕我。
[当代修] 我属于我的良人,是他所恋慕的。
[现代修] 我属我的爱人;我爱人恋慕着我。
[吕振中] 我属我爱人,我爱人所恋慕的也只是我。
[思高本] 7:11 (新娘)我属于我的爱人,他醉心恋慕着我。
[文理本] 我属我所爱者、彼亦恋我、
[GNT] I belong to my lover, and he desires me.
[BBE] I am for my loved one, and his desire is for me.
[KJV] I am my beloved's, and his desire is toward me.
[NKJV] I [am] my beloved's, And his desire [is] toward me.
[KJ21] "I am my beloved's, and his desire is toward me.
[NASB] (The Union of Love) "I am my beloved's, And his desire is for me.
[NRSV] I am my beloved's, and his desire is for me.
[WEB] (Beloved) I am my beloved's. His desire is toward me.
[ESV] I am my beloved's, and his desire is for me.
[NIV] I belong to my lover, and his desire is for me.
[NIrV] "I belong to you, my love. And you long for me.
[HCSB] I belong to my love, and his desire is for me.
[CSB] I belong to my love, and his desire is for me.
[AMP] [She proudly said] I am my beloved's, and his desire is toward me! [John 10:28.]
[NLT] I am my lover's, and he claims me as his own.
[YLT] I [am] my beloved's, and on me [is] his desire.