雅歌7章10节

(歌7:10)

[和合本] 我属我的良人,他也恋慕我。

[新标点] 我属我的良人,他也恋慕我。

[和合修] 我属我的良人,他也恋慕我。

[新译本] 我属我的良人,他也恋慕我。

[当代修] 我属于我的良人,是他所恋慕的。

[现代修] 我属我的爱人;我爱人恋慕着我。

[吕振中] 我属我爱人,我爱人所恋慕的也只是我。

[思高本] 7:11 (新娘)我属于我的爱人,他醉心恋慕着我。

[文理本] 我属我所爱者、彼亦恋我、


上一节  下一节


Song of Solomon 7:10

[GNT] I belong to my lover, and he desires me.

[BBE] I am for my loved one, and his desire is for me.

[KJV] I am my beloved's, and his desire is toward me.

[NKJV] I [am] my beloved's, And his desire [is] toward me.

[KJ21] "I am my beloved's, and his desire is toward me.

[NASB] (The Union of Love) "I am my beloved's, And his desire is for me.

[NRSV] I am my beloved's, and his desire is for me.

[WEB] (Beloved) I am my beloved's. His desire is toward me.

[ESV] I am my beloved's, and his desire is for me.

[NIV] I belong to my lover, and his desire is for me.

[NIrV] "I belong to you, my love. And you long for me.

[HCSB] I belong to my love, and his desire is for me.

[CSB] I belong to my love, and his desire is for me.

[AMP] [She proudly said] I am my beloved's, and his desire is toward me! [John 10:28.]

[NLT] I am my lover's, and he claims me as his own.

[YLT] I [am] my beloved's, and on me [is] his desire.


上一节  下一节