民数记10章14节

(民10:14)

[和合本] 按着军队首先往前行的是犹大营的纛。统领军队的,是亚米拿达的儿子拿顺;

[新标点] 按着军队首先往前行的是犹大营的纛。统领军队的是亚米拿达的儿子拿顺。

[和合修] 按照队伍首先起行的是犹大营旗帜下的人,带队的是亚米拿达的儿子拿顺。

[新译本] 犹大营的旗号,按着他们的队伍,首先起行;统领队伍的,是亚米拿达的儿子拿顺。

[当代修] 犹大旗下的营队率先出发,率领犹大支派的是亚米拿达的儿子拿顺,

[现代修] 每次前进都依照同样的次序。首先出发的是犹大旗帜下的人,一队一队地前进。亚米拿达的儿子拿顺率领犹大支族;

[吕振中] 犹大的营的大旗、按着他们的部队在头里往前行;统领部队的、是亚米拿达的儿子拿顺。

[思高本] 首先依队起程的,是犹大子孙的营旗,率领军队的,是阿米纳达布的儿子纳赫雄;

[文理本] 从犹大营之纛者、按其行伍、启行为前队、亚米拿达子拿顺统领其军、


上一节  下一节


Numbers 10:14

[GNT] and each time they moved, they were in the same order. Those under the banner of the division led by the tribe of Judah started out first, company by company, with Nahshon son of Amminadab in command.

[BBE] First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.

[KJV] In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

[NKJV] The standard of the camp of the children of Judah set out first according to their armies; over their army was Nahshon the son of Amminadab.

[KJ21] In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies; and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

[NASB] The (Or division, and so throughout the ch)flag of the camp of the sons of Judah, by their armies, set out first, with Nahshon the son of Amminadab, over its army,

[NRSV] The standard of the camp of Judah set out first, company by company, and over the whole company was Nahshon son of Amminadab.

[WEB] First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army.

[ESV] The standard of the camp of the people of Judah set out first by their companies, and over their company was Nahshon the son of Amminadab.

[NIV] The divisions of the camp of Judah went first, under their standard. Nahshon son of Amminadab was in command.

[NIrV] The companies of the camp of Judah went first. They went out under their flag. Nahshon was their commander. He was the son of Amminadab.

[HCSB] The military divisions of the camp of Judah with their banner set out first, and Nahshon son of Amminadab was over Judah's divisions.

[CSB] The military divisions of the camp of Judah with their banner set out first, and Nahshon son of Amminadab was over Judah's divisions.

[AMP] In the first place went the standard of the camp of the sons of Judah by their companies; and over their host was Nahshon son of Amminadab.

[NLT] Judah's troops led the way. They marched behind their banner, and their leader was Nahshon son of Amminadab.

[YLT] And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first [place], by their hosts, and over its host [is] Nahshon son of Amminadab.


上一节  下一节