[和合本] 统领玛拿西支派军队的是比大蓿的儿子迦玛列;
[新标点] 统领玛拿西支派军队的是比大蓿的儿子迦玛列。
[和合修] 玛拿西支派带队的是比大蓿的儿子迦玛列。
[新译本] 统领玛拿西支派队伍的,是比大蓿的儿子迦玛列。
[当代修] 率领玛拿西支派的是比大苏的儿子迦玛列,
[现代修] 比大蓿的儿子迦玛列率领玛拿西支族;
[吕振中] 统领玛拿西人支派的部队的、是比大蓿的儿子迦玛列。
[思高本] 率领默纳协子孙支派军队的,是培达族尔的儿子加默里耳;
[文理本] 比大蓿子迦玛列统玛拿西军、
[GNT] Gamaliel son of Pedahzur was in command of the tribe of Manasseh,
[BBE] At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.
[KJV] And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
[NKJV] Over the army of the tribe of the children of Manasseh [was] Gamaliel the son of Pedahzur.
[KJ21] And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
[NASB] and Gamaliel the son of Pedahzur over the tribal army of the sons of Manasseh;
[NRSV] Over the company of the tribe of Manasseh was Gamaliel son of Pedahzur,
[WEB] Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh.
[ESV] And over the company of the tribe of the people of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
[NIV] Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
[NIrV] Gamaliel was over the company of the tribe of Manasseh. Gamaliel was the son of Pedahzur.
[HCSB] Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
[CSB] Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
[AMP] Over the host of the tribe of the sons of Manasseh was Gamaliel son of Pedahzur.
[NLT] They were joined by the troops of the tribe of Manasseh, led by Gamaliel son of Pedahzur,
[YLT] And over the host of the tribe of the sons of Manasseh [is] Gamalial son of Pedahzur.