民数记13章25节

(民13:25)

[和合本] 过了四十天,他们窥探那地才回来。

[新标点] 过了四十天,他们窥探那地才回来,

[和合修] (探子的报告)他们窥探那地四十天之后,就回来了。

[新译本] 四十天以后,他们窥探那地完毕,就回来。

[当代修] 过了四十天,他们打探完毕,返回营地。

[现代修] 探子在那地侦察了四十天后,就回到

[吕振中] 窥探那地过了四十天,他们就回来。

[思高本] (侦探的报告)四十天后,他们由侦探的地方回来,

[文理本] 四十日后、窥地而返、


上一节  下一节


Numbers 13:25

[GNT] After exploring the land for forty days, the spies returned

[BBE] At the end of forty days they came back from viewing the land.

[KJV] And they returned from searching of the land after forty days.

[NKJV] And they returned from spying out the land after forty days.

[KJ21] And they returned from searching of the land after forty days.

[NASB] (The Spies' Reports) When they returned from spying out the land, at the end of forty days,

[NRSV] At the end of forty days they returned from spying out the land.

[WEB] They returned from spying out the land at the end of forty days.

[ESV] At the end of forty days they returned from spying out the land.

[NIV] At the end of forty days they returned from exploring the land.

[NIrV] At the end of 40 days, the men returned from checking out the land.

[HCSB] At the end of 40 days they returned from scouting out the land.

[CSB] At the end of 40 days they returned from scouting out the land.

[AMP] And they returned from scouting out the land after forty days.

[NLT] After exploring the land for forty days, the men returned

[YLT] And they turn back from spying the land at the end of forty days.


上一节  下一节