[和合本] 以东王说:“你不可从我的地经过,免得我带刀出去攻击你。”
[新标点] 以东王说:“你不可从我的地经过,免得我带刀出去攻击你。”
[和合修] 但是,以东对他说:“你不可从我这里穿越!否则,我要带刀出去攻击你。”
[新译本] 以东王对使者说:“你不可从我这里经过,免得我带着刀出来攻击你。”
[当代修] 以东王却说:“你们不可从我这里经过,否则我必兵戎相见。”
[现代修] 可是,以东王回答:“我不准你们经过我的领土!如果你们来,我就派兵截击你们。”
[吕振中] 以东对以色列(原文:他们)说:“你不可从我的这里经过,免得我带刀出去对你接战。”
[思高本] 厄东却答复说:“不准你由我这里经过,不然,我要以刀相迎。”
[文理本] 以东人对曰、勿过我境、免我执刃、出而攻尔、
[GNT] But the Edomites answered, "We refuse to let you pass through our country! If you try, we will march out and attack you."
[BBE] And Edom said, You are not to go through my land, for if you do I will come out against you with the sword.
[KJV] And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
[NKJV] Then Edom said to him, "You shall not pass through my [land,] lest I come out against you with the sword."
[KJ21] And Edom said unto him: "Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword."
[NASB] Edom, however, said to him, "You shall not pass through (Lit me)us, or I will come out with the sword against you."
[NRSV] But Edom said to him, "You shall not pass through, or we will come out with the sword against you."
[WEB] Edom said to him, "You shall not pass through me, lest I come out with the sword against you."
[ESV] But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you."
[NIV] But Edom answered: "You may not pass through here; if you try, we will march out and attack you with the sword."
[NIrV] But the people of Edom answered, "You can't pass through here. If you try to, we'll march out against you. We'll attack you with our swords."
[HCSB] But Edom answered him, "You must not travel through our land, or we will come out and confront you with the sword."
[CSB] But Edom answered him, "You must not travel through our land, or we will come out and confront you with the sword."
[AMP] But Edom said to him, You shall not go through, lest I come out against you with the sword.
[NLT] But the king of Edom said, "Stay out of my land, or I will meet you with an army!"
[YLT] And Edom saith unto him, 'Thou dost not pass over through me, lest with sword I come out to meet thee.'