民数记20章20节

(民20:20)

[和合本] 以东王说:“你们不可经过。”就率领许多人出来,要用强硬的手攻击以色列人。

[新标点] 以东王说:“你们不可经过!”就率领许多人出来,要用强硬的手攻击以色列人。

[和合修] 以东说:“你不可经过!”他就率领一大群军队,以强硬的手出来攻击以色列。

[新译本] 以东王说:“你不可经过。”他就率领很多人出来,要用强硬的手攻击以色列人。

[当代修] 但以东王仍然不准,还率领大军严阵以待。

[现代修] 以东王又说:“不准!”于是,他派出精锐大军来攻击以色列人。

[吕振中] 以东(原文:他)说:“你不可经过。”以东就率领重兵出来,要用强硬的手对付以色列(原文:他)。

[思高本] 他仍然说:“不准你经过。”厄东即领大队人马和武装部队出迎。

[文理本] 曰、尔毋过焉、以东王率其群众、大力以御之、


上一节  下一节


Numbers 20:20

[GNT] The Edomites repeated, "We refuse!" and they marched out with a powerful army to attack the people of Israel.

[BBE] But he said, You are not to go through. And Edom came out against them in his strength, with a great army.

[KJV] And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

[NKJV] Then he said, "You shall not pass through." So Edom came out against them with many men and with a strong hand.

[KJ21] And he said, "Thou shalt not go through." And Edom came out against him with many people and with a strong hand.

[NASB] But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against him with a heavy (Lit people)force and a strong hand.

[NRSV] But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against them with a large force, heavily armed.

[WEB] He said, "You shall not pass through." Edom came out against him with many people, and with a strong hand.

[ESV] But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against them with a large army and with a strong force.

[NIV] Again they answered: "You may not pass through." Then Edom came out against them with a large and powerful army.

[NIrV] Again the people of Edom answered, "You can't pass through here." Then the people of Edom came out against them. They came with a large and powerful army.

[HCSB] Yet Edom insisted, "You must not travel through." And they came out to confront them with a large force of heavily-armed people.

[CSB] Yet Edom insisted, "You must not travel through." And they came out to confront them with a large force of heavily-armed people.

[AMP] But Edom said, You shall not go through. And Edom came out against Israel with many people and a strong hand.

[NLT] But the king of Edom replied, "Stay out! You may not pass through our land." With that he mobilized his army and marched out against them with an imposing force.

[YLT] And he saith, 'Thou dost not pass over;' and Edom cometh out to meet him with much people, and with a strong hand;


上一节  下一节