民数记22章29节

(民22:29)

[和合本] 巴兰对驴说:“因为你戏弄我,我恨不能手中有刀,把你杀了。”

[新标点] 巴兰对驴说:“因为你戏弄我,我恨不能手中有刀,把你杀了。”

[和合修] 巴兰对驴说:“因为你戏弄我,我恨不得手中有刀,现在就把你杀了。”

[新译本] 巴兰对驴说:“因为你作弄我。但愿我手中有刀,现在就把你杀死。”

[当代修] 巴兰说:“因为你戏弄我。如果我手中有刀,早就把你宰了!”

[现代修] 巴兰回答:“因为你戏弄我!要是我手里有刀,就宰了你!”

[吕振中] 巴兰对驴说:“因为你作弄了我,我不巴得手中有刀,即刻将你杀死。”

[思高本] 巴郎回答那驴说:“因为你玩弄我。我若手中有刀,早杀了你。”

[文理本] 巴兰曰、汝戏我、愿有刃在我手、我必杀汝、


上一节  下一节


Numbers 22:29

[GNT] Balaam answered, "Because you have made a fool of me! If I had a sword, I would kill you."

[BBE] And Balaam said to the ass, You have made me seem foolish: if only I had a sword in my hand I would put you to death.

[KJV] And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

[NKJV] And Balaam said to the donkey, "Because you have abused me. I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!"

[KJ21] And Balaam said unto the ass, "Because thou hast mocked me. I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee."

[NASB] And Balaam said to the donkey, "It is because you have made a mockery of me! If only there had been a sword in my hand! For I would have killed you by now!"

[NRSV] Balaam said to the donkey, "Because you have made a fool of me! I wish I had a sword in my hand! I would kill you right now!"

[WEB] Balaam said to the donkey, "Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you."

[ESV] And Balaam said to the donkey, "Because you have made a fool of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you."

[NIV] Balaam answered the donkey, "You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now."

[NIrV] Balaam answered the donkey. He said, "You have made me look foolish! I wish I had a sword in my hand. If I did, I'd kill you right now."

[HCSB] Balaam answered the donkey, "You made me look like a fool. If I had a sword in my hand, I'd kill you now!"

[CSB] Balaam answered the donkey, "You made me look like a fool. If I had a sword in my hand, I'd kill you now!"

[AMP] And Balaam said to the donkey, Because you have ridiculed and provoked me! I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!

[NLT] "You have made me look like a fool!" Balaam shouted. "If I had a sword with me, I would kill you!"

[YLT] and Balaam saith to the ass, 'Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;'


上一节  下一节