[和合本] 摩押人因以色列民甚多,就大大惧怕,心内忧急,
[新标点] 摩押人因以色列民甚多,就大大惧怕,心内忧急,
[和合修] 摩押因以色列百姓这么多,非常惧怕。摩押因以色列人的缘故就忧惧。
[新译本] 摩押人十分惧怕这民,因为他们众多;摩押人因以色列人的缘故,十分恐慌。
[当代修] 又见他们人多势众,都惊恐万状,
[现代修] 他和他的人民就都恐惧。
[吕振中] 摩押人极其惧怕以色列民、因为他们众多;摩押人对以色列人真是憎厌了。
[思高本] 摩阿布人十分怕这民族,因为他们众多;摩阿布人对以色列子民大起恐慌,
[文理本] 摩押人又缘斯民众多、恐惧忧戚、
[GNT] he and all his people became terrified.
[BBE] And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.
[KJV] And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
[NKJV] And Moab was exceedingly afraid of the people because they [were] many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel.
[KJ21] And Moab was sore afraid of the people because they were many, and Moab was distressed because of the children of Israel.
[NASB] So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.
[NRSV] Moab was in great dread of the people, because they were so numerous; Moab was overcome with fear of the people of Israel.
[WEB] Moab was very afraid of the people, because they were many. Moab was distressed because of the children of Israel.
[ESV] And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel.
[NIV] and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites.
[NIrV] The people of Moab were terrified because there were so many Israelites. In fact, Moab was filled with panic because of the people of Israel.
[HCSB] Moab was terrified of the people because they were numerous, and dreaded the Israelites.
[CSB] Moab was terrified of the people because they were numerous, and dreaded the Israelites.
[AMP] And Moab was terrified at the people and full of dread, because they were many. Moab was distressed and overcome with fear because of the Israelites.
[NLT] And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified.
[YLT] and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it [is] numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,