[和合本] 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
[新标点] 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
[和合修] 利未儿子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
[新译本] 利未众子的名字是:革顺、哥辖、米拉利。
[当代修] 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
[现代修] 利未有三个儿子:革顺、哥辖、米拉利;他们是革顺族、哥辖族、米拉利族的祖先。革顺有两个儿子:立尼和示每。哥辖有四个儿子:暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。米拉利有两个儿子:抹利和母示。他们是从利未支族传下来各宗族的祖先。
[吕振中] 以下这些人是利未的儿子、按名字排列的:革顺、哥辖、米拉利。
[思高本] 肋未儿子的名字是:革尔雄、刻哈特和默辣黎。
[文理本] 利未诸子之名如左、革顺、哥辖、米拉利、
[GNT] 17-20 Levi had three sons: Gershon, Kohath, and Merari, who were the ancestors of the clans that bear their names. Gershon had two sons: Libni and Shimei; Kohath had four sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel; and Merari had two sons: Mahli and Mushi. They were the ancestors of the families that bear their names.
[BBE] These were the sons of Levi by name: Gershon and Kohath and Merari.
[KJV] And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
[NKJV] These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
[KJ21] And these were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.
[NASB] These, then, are the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
[NRSV] The following were the sons of Levi, by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
[WEB] These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
[ESV] And these were the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.
[NIV] These were the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
[NIrV] The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
[HCSB] These were Levi's sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
[CSB] These were Levi's sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
[AMP] These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
[NLT] Levi had three sons, whose names were Gershon, Kohath, and Merari.
[YLT] And these are sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.