[和合本] 革顺的子孙在会幕中所要看守的,就是帐幕和罩棚,并罩棚的盖与会幕的门帘,
[新标点] 革顺的子孙在会幕中所要看守的,就是帐幕和罩棚,并罩棚的盖与会幕的门帘,
[和合修] 革顺的子孙在会幕中要看守的是帐幕、罩棚、罩棚的盖、会幕的门帘、
[新译本] 革顺的子孙在会幕中的职分,是看守帐幕、罩棚、罩棚的顶盖和会幕门口的帘子,
[当代修] 他们负责看守会幕,即圣幕、圣幕的罩棚、顶盖和门帘、
[现代修] 他们要负责看守圣幕、圣幕里面的幕顶和外面的顶盖、门廉、
[吕振中] 革顺的子孙在会棚中的职守是帐幕、罩棚、罩棚的遮盖、和会棚出入处的帘子、
[思高本] 革尔雄的子孙在会幕内的职务,是照管帐幕、幕篷顶和会幕内的门帘,
[文理本] 革顺子孙、于会幕中所当守者、幕与帷、及其帱、会幕门?、
[GNT] They were responsible for the Tent, its inner cover, its outer cover, the curtain for the entrance,
[BBE] In the Tent of meeting, the Gershonites are to have the care of the House, and the Tent with its cover, and the veil for the door of the Tent of meeting,
[KJV] And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
[NKJV] The duties of the children of Gershon in the tabernacle of meeting [included] the tabernacle, the tent with its covering, the screen for the door of the tabernacle of meeting,
[KJ21] And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
[NASB] (Duties of the Levites) Now the duties of the sons of Gershon in the tent of meeting included the tabernacle and the tent, its covering, and the curtain for the entrance of the tent of meeting,
[NRSV] The responsibility of the sons of Gershon in the tent of meeting was to be the tabernacle, the tent with its covering, the screen for the entrance of the tent of meeting,
[WEB] The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the door of the Tent of Meeting,
[ESV] And the guard duty of the sons of Gershon in the tent of meeting involved the tabernacle, the tent with its covering, the screen for the entrance of the tent of meeting,
[NIV] At the Tent of Meeting the Gershonites were responsible for the care of the tabernacle and tent, its coverings, the curtain at the entrance to the Tent of Meeting,
[NIrV] Here are the duties of the families of Gershon at the Tent of Meeting. They were held accountable for taking care of the holy tent and its coverings. They took care of the curtain at the entrance to the Tent of Meeting.
[HCSB] The Gershonites' duties at the tent of meeting involved the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the entrance to the tent of meeting,
[CSB] The Gershonites' duties at the tent of meeting involved the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the entrance to the tent of meeting,
[AMP] And the responsibility of the sons of Gershon in the Tent of Meeting was to be the tabernacle, the tent, its covering, and the hangings for the door of the Tent of Meeting,
[NLT] These two clans were responsible to care for the Tabernacle, including the sacred tent with its layers of coverings, the curtain at its entrance,
[YLT] And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting [is] the tabernacle, and the tent, its covering, and the vail at the opening of the tent of meeting,