民数记3章30节

(民3:30)

[和合本] 乌薛的儿子以利撒反作哥辖宗族家室的首领。

[新标点] 乌薛的儿子以利撒反作哥辖宗族家室的首领。

[和合修] 哥辖人父家宗族的领袖是乌薛的儿子以利撒反。

[新译本] 哥辖家族的领袖是乌薛的儿子以利撒反。

[当代修] 乌薛的儿子以利撒反做首领。

[现代修] 乌薛的儿子以利撒反是这宗族的族长。

[吕振中] 有乌薛的儿子以利撒反做哥辖家族父系家属的族长。

[思高本] 刻哈特族的家族领袖,是乌齐耳的儿子厄里匝番。

[文理本] 乌薛子以利撒反、为哥辖族之牧伯、


上一节  下一节


Numbers 3:30

[GNT] with Elizaphan son of Uzziel as chief of the clan.

[BBE] Their chief is Elizaphan, the son of Uzziel.

[KJV] And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

[NKJV] And the leader of the fathers' house of the families of the Kohathites [was] Elizaphan the son of Uzziel.

[KJ21] And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

[NASB] and the leader of the fathers' households of the Kohathite families: (In Ex 6:22, Elzaphan)Elizaphan the son of Uzziel.

[NRSV] with Elizaphan son of Uzziel as head of the ancestral house of the clans of the Kohathites.

[WEB] The prince of the fathers' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.

[ESV] with Elizaphan the son of Uzziel as chief of the fathers' house of the clans of the Kohathites.

[NIV] The leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.

[NIrV] The leader of the families of Kohath was Elizaphan, the son of Uzziel.

[HCSB] and the leader of the family of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.

[CSB] and the leader of the family of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.

[AMP] The chief of the fathers' houses of the families of the Kohathites being Elizaphan son of Uzziel.

[NLT] The leader of the Kohathite clans was Elizaphan son of Uzziel.

[YLT] And the prince of a father's house for the families of the Kohathite [is] Elizaphan son of Uzziel.


上一节  下一节