民数记31章52节

(民31:52)

[和合本] 千夫长、百夫长所献给耶和华为举祭的金子,共有一万六千七百五十舍客勒。

[新标点] 千夫长、百夫长所献给耶和华为举祭的金子共有一万六千七百五十舍客勒。

[和合修] 千夫长、百夫长所献给耶和华为举祭的金子共有一万六千七百五十舍客勒。

[新译本] 千夫长和百夫长献给耶和华为举祭的一切金子,共有两百多公斤。

[当代修] 千夫长和百夫长献给耶和华作举祭的金子约二百公斤。

[现代修] 军官们的捐献大约有两百公斤重。

[吕振中] 各样金器、他们所献与永恒主的提献物、从千夫丈百夫丈所收来的共有一万六千七百五十舍客勒。

[思高本] 千夫长和百夫长献给上主作献仪的金子,共计一万六千七百五十“协刻耳”。

[文理本] 千夫长百夫长所献于耶和华之举祭、其金计一万六千七百五十舍客勒、


上一节  下一节


Numbers 31:52

[GNT] The total contribution of the officers weighed over four hundred pounds.

[BBE] And the gold which the captains of thousands and captains of hundreds gave, as an offering to be lifted up before the Lord, came to sixteen thousand, seven hundred and fifty shekels.

[KJV] And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.

[NKJV] And all the gold of the offering that they offered to the LORD, from the captains of thousands and captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.

[KJ21] And all the gold from the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.

[NASB] All the gold of the offering which they offered up to the Lord, from the commanders of thousands and the commanders of hundreds, was 16,750 shekels.

[NRSV] And all the gold of the offering that they offered to the LORD, from the commanders of thousands and the commanders of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels.

[WEB] All the gold of the wave offering that they offered up to Yahweh, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels.[*][*A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 16,750 shekels is about 167.5 kilograms or about 368.5 pounds.]

[ESV] And all the gold of the contribution that they presented to the LORD, from the commanders of thousands and the commanders of hundreds, was 16,750 shekels.

[NIV] All the gold from the commanders of thousands and commanders of hundreds that Moses and Eleazar presented as a gift to the LORD weighed 16,750 shekels.

[NIrV] The gold that was received from the commanders of thousands and commanders of hundreds weighed 420 pounds. Moses and Eleazar offered all of it as a gift to the Lord.

[HCSB] All the gold of the contribution they offered to the Lord, from the commanders of thousands and of hundreds, was 420 pounds.

[CSB] All the gold of the contribution they offered to the Lord, from the commanders of thousands and of hundreds, was 420 pounds.

[AMP] And all the gold of the offering that they offered to the Lord from the commanders of thousands and of hundreds was 16,750 shekels.

[NLT] In all, the gold that the generals and captains presented as a gift to the LORD weighed about 420 pounds.

[YLT] and all the gold of the heave-offering which they have lifted up to Jehovah is sixteen thousand seven hundred and fifty shekels, from heads of the thousands, and from heads of the hundreds;


上一节  下一节