[和合本] “亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,
[新标点] “亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,
[和合修] “亚他录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,
[新译本] “亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,
[当代修] “亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波和比稳——
[现代修] “上主帮助以色列人占领的这地区——就是亚他录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波,和比稳——是牧放牲畜的好地方;我们有很多牛羊。
[吕振中] “亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳、
[思高本] “阿塔洛特、狄朋、雅则尔、尼默辣、赫市朋、厄肋阿肋、色班、乃波和贝红,
[文理本] 亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳、
[GNT] 3-4 "This region which the LORD has helped the Israelites occupy-the towns of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sibmah, Nebo, and Beon-is good land for livestock, and we have so much livestock.
[BBE] Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,
[KJV] Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
[NKJV] "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Shebam, Nebo, and Beon,
[KJ21] "Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
[NASB] "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
[NRSV] "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon--
[WEB] "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
[ESV] "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
[NIV] "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo and Beon--
[NIrV] "We have seen the cities of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah and Heshbon. We've seen Elealeh, Sebam, Nebo and Beon.
[HCSB] "[The territory of] Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
[CSB] "[The territory of] Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
[AMP] [The country around] Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
[NLT] "Notice the towns of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sibmah, Nebo, and Beon.
[YLT] 'Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon --