[和合本] 从哈洗录起行,安营在利提玛;
[新标点] 从哈洗录起行,安营在利提玛。
[和合修] 从哈洗录起行,安营在利提玛。
[新译本] 从哈洗录起行,在利提玛安营。
[当代修] 从哈洗录启行,至利提玛扎营;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 从哈洗录往前行,就在利提玛扎营。
[思高本] 由哈责洛特起程,在黎特玛扎营。
[文理本] 自哈洗录启行、建营于利提玛、
[GNT] (网站注:已与第15节合并)
[BBE] And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.
[KJV] And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
[NKJV] They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
[KJ21] And they departed from Hazeroth and pitched in Rithmah.
[NASB] They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah.
[NRSV] They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
[WEB] They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
[ESV] And they set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
[NIV] They left Hazeroth and camped at Rithmah.
[NIrV] They left Hazeroth and camped at Rithmah.
[HCSB] They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
[CSB] They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
[AMP] And they journeyed from Hazeroth and encamped at Rithmah.
[NLT] They left Hazeroth and camped at Rithmah.
[YLT] and they journey from Hazeroth, and encamp in Rithmah.