民数记33章19节

(民33:19)

[和合本] 从利提玛起行,安营在临门帕烈;

[新标点] 从利提玛起行,安营在临门·帕烈。

[和合修] 从利提玛起行,安营在临门·帕烈。

[新译本] 从利提玛起行,在临门.帕烈安营。

[当代修] 从利提玛启行,至临门·帕烈扎营;

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 从利提玛往前行,就在临门帕烈扎营。

[思高本] 由黎特玛起程,在黎孟培勒兹扎营。

[文理本] 自利提玛启行、建营于临门帕烈、


上一节  下一节


Numbers 33:19

[GNT] (网站注:已与第15节合并)

[BBE] And they went on from Rithmah, and put up their tents in Rimmon-perez.

[KJV] And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.

[NKJV] They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez.

[KJ21] And they departed from Rithmah and pitched at Rimmonperez.

[NASB] They journeyed from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

[NRSV] They set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

[WEB] They traveled from Rithmah, and encamped in Rimmon Perez.

[ESV] And they set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

[NIV] They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

[NIrV] They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

[HCSB] They departed from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

[CSB] They departed from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

[AMP] And they departed from Rithmah and encamped at Rimmon-perez.

[NLT] They left Rithmah and camped at Rimmon-perez.

[YLT] And they journey from Rithmah, and encamp in Rimmon-Parez;


上一节  下一节