民数记33章35节

(民33:35)

[和合本] 从阿博拿起行,安营在以旬迦别;

[新标点] 从阿博拿起行,安营在以旬·迦别。

[和合修] 从阿博拿起行,安营在以旬·迦别。

[新译本] 从阿博拿起行,在以旬.迦别安营。

[当代修] 从阿博拿启行,至以旬·迦别扎营;

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 从阿博拿往前行,就在以旬迦别扎营。

[思高本] 由阿贝洛纳起程,在厄兹雍革贝尔扎营。

[文理本] 自阿博拿启行、建营于以旬迦别、


上一节  下一节


Numbers 33:35

[GNT] (网站注:已与第15节合并)

[BBE] And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.

[KJV] And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.

[NKJV] They departed from Abronah and camped at Ezion Geber.

[KJ21] And they departed from Abronah and encamped at Eziongeber.

[NASB] They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber.

[NRSV] They set out from Abronah and camped at Ezion-geber.

[WEB] They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber.

[ESV] And they set out from Abronah and camped at Ezion-geber.

[NIV] They left Abronah and camped at Ezion Geber.

[NIrV] They left Abronah and camped at Ezion Geber.

[HCSB] They departed from Abronah and camped at Ezion-geber.

[CSB] They departed from Abronah and camped at Ezion-geber.

[AMP] And they traveled on from Abronah and encamped at Ezion-geber.

[NLT] They left Abronah and camped at Ezion-geber.

[YLT] And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber;


上一节  下一节