民数记33章36节

(民33:36)

[和合本] 从以旬迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯;

[新标点] 从以旬·迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯。

[和合修] 从以旬·迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯。

[新译本] 从以旬.迦别起行,在寻的旷野安营,寻就是加低斯。

[当代修] 从以旬·迦别启行,至荀旷野的加低斯扎营;

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 从以旬迦别往前行,就在寻的旷野扎营:寻就是加低斯。

[思高本] 由厄兹雍革贝尔起程,在亲旷野,即卡德士扎营。

[文理本] 自以旬迦别启行、建营于寻野、即加低斯、


上一节  下一节


Numbers 33:36

[GNT] (网站注:已与第15节合并)

[BBE] And they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).

[KJV] And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

[NKJV] They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which [is] Kadesh.

[KJ21] And they removed from Eziongeber and pitched in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

[NASB] They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.

[NRSV] They set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).

[WEB] They traveled from Ezion Geber, and encamped at Kadesh in the wilderness of Zin.

[ESV] And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).

[NIV] They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.

[NIrV] They left Ezion Geber and camped at Kadesh. Kadesh was in the Desert of Zin.

[HCSB] They departed from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin (that is, Kadesh).

[CSB] They departed from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin (that is, Kadesh).

[AMP] And they removed from Ezion-geber and encamped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.

[NLT] They left Ezion-geber and camped at Kadesh in the wilderness of Zin.

[YLT] and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.


上一节  下一节