[和合本] “西边要以大海为界,这就是你们的西界。
[新标点] “西边要以大海为界;这就是你们的西界。
[和合修] “你们西边的地界要以大海为边界;这就是你们西边的地界。
[新译本] “‘西界方面,你们有大海和海岸;这要作你们的西界。
[当代修] “西部以地中海为界。
[现代修] “西边的地界是地中海。
[吕振中] “西界呢、你们有大海和海岸;这要做你们的西界。
[思高本] 西部的边界:大海作你们的边界,这是你们西方的边界。
[文理本] 西界大海、
[GNT] "The western border will be the Mediterranean Sea.
[BBE] And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.
[KJV] And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
[NKJV] As for the western border, you shall have the Great Sea for a border; this shall be your western border.
[KJ21] "`And as for the western border, ye shall even have the Great Sea for a border. This shall be your west border.
[NASB] As for the western border, you shall have the Great Sea, that is, its (Lit border)coastline; this shall be your western border.
[NRSV] For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.
[WEB] "'For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.
[ESV] "For the western border, you shall have the Great Sea and its coast. This shall be your western border.
[NIV] "'Your western boundary will be the coast of the Great Sea. This will be your boundary on the west.
[NIrV] " 'Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. That will be your border on the west.
[HCSB] Your western border will be the coastline of the Mediterranean Sea; this will be your western border.
[CSB] Your western border will be the coastline of the Mediterranean Sea; this will be your western border.
[AMP] For the western boundary you shall have the Great Sea and its coast.
[NLT] "Your western boundary will be the coastline of the Mediterranean Sea.
[YLT] 'As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.