[和合本] “北界要从大海起,划到何珥山;
[新标点] “北界要从大海起,划到何珥山,
[和合修] “你们北边的地界要从大海开始划界,直到何珥山,
[新译本] “‘你们的北界如下:从大海起画界,直到何珥山;
[当代修] “北部疆界从地中海开始直到何珥山,
[现代修] “北边的地界从地中海到何珥山,
[吕振中] “以下要做你们的北界:要从大海画到何珥山;
[思高本] 你们北方的边界如下:由大海划界,直到曷尔山;
[文理本] 北界起于大海、延至何珥山、
[GNT] "The northern border will follow a line from the Mediterranean to Mount Hor
[BBE] And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:
[KJV] And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
[NKJV] And this shall be your northern border: From the Great Sea you shall mark out your [border] line to Mount Hor;
[KJ21] "`And this shall be your north border: from the Great Sea ye shall designate for you Mount Hor;
[NASB] And this shall be your northern border: you shall draw your boundary from the Great Sea to Mount Hor.
[NRSV] This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor;
[WEB] "'This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.
[ESV] "This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.
[NIV] "'For your northern boundary, run a line from the Great Sea to Mount Hor
[NIrV] " 'For your northern border, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor.
[HCSB] This will be your northern border: From the Mediterranean Sea draw a line to Mount Hor;
[CSB] This will be your northern border: From the Mediterranean Sea draw a line to Mount Hor;
[AMP] And this shall be your north border: from the Great Sea mark out your boundary line to Mount Hor;
[NLT] "Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run east to Mount Hor,
[YLT] 'And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;