[和合本] 若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的,故杀人的必被治死;
[新标点] 若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的;故杀人的必被治死。
[和合修] 若用手中可以致命的石头打死人,他是故意杀人的;故意杀人的必被处死。
[新译本] 如果人手里拿着可以打死人的石头打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。
[当代修] 倘若有人用足以致命的石头打人致死,他就是故意杀人,必须被处死。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 人若手中拿着会打死人的石头去击打人、以致那人死去,那就是故意杀人的;故意杀人的、必须被处死。
[思高本] 人若用手中可砸死人的石头打人,将人砸死;他就是凶手,凶手应处死刑。
[文理本] 若以石击人至死、是为故杀、故杀人者杀毋赦、
[GNT] (网站注:已与第16节合并)
[BBE] Or if he gives him a blow with a stone in his hand, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.
[KJV] And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
[NKJV] And if he strikes him with a stone in the hand, by which one could die, and he does die, he [is] a murderer; the murderer shall surely be put to death.
[KJ21] And if he smite him with throwing a stone wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
[NASB] And if he struck him with a stone in the hand, by which he would die, and as a result he did die, he is a murderer; the murderer must be put to death.
[NRSV] Or anyone who strikes another with a stone in hand that could cause death, and death ensues, is a murderer; the murderer shall be put to death.
[WEB] If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
[ESV] And if he struck him down with a stone tool that could cause death, and he died, he is a murderer. The murderer shall be put to death.
[NIV] Or if anyone has a stone in his hand that could kill, and he strikes someone so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death.
[NIrV] Or suppose a person is holding a stone that could kill. And he uses it to hit and kill someone. Then he is a murderer. He must be put to death.
[HCSB] If a man has in his hand a stone capable of causing death and strikes another man and he dies, the murderer must be put to death.
[CSB] If a man has in his hand a stone capable of causing death and strikes another man and he dies, the murderer must be put to death.
[AMP] And if he struck him down by throwing a stone, by which a person may die, and he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
[NLT] Or if someone with a stone in his hand strikes and kills another person, it is murder, and the murderer must be put to death.
[YLT] 'And if with a stone [in] the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he [is] a murderer: the murderer is certainly put to death.