[和合本] (祭司叫妇人发咒起誓),愿耶和华叫你大腿消瘦,肚腹发胀,使你在你民中被人咒诅,成了誓语。
[新标点] (祭司叫妇人发咒起誓,)愿耶和华叫你大腿消瘦,肚腹发胀,使你在你民中被人咒诅,成了誓语;
[和合修] 祭司叫妇人赌咒起誓,祭司对她说:‘当耶和华使你大腿萎缩,肚腹肿胀时,愿耶和华使你在你百姓中成为诅咒和咒骂;
[新译本] 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
[当代修] 21-22 你喝下这苦水后,愿耶和华使你大腿消瘦、肚腹肿胀、不能生育,使你被同胞咒诅和唾弃。’她要说,‘阿们!阿们!’
[现代修] 愿上主使你的同胞诅咒你;愿他使你的肚子胀大,子宫萎缩。
[吕振中] [这时祭司就叫那妇人用咒诅的话来起誓;祭司又对那妇人说]:‘永恒主叫你的大腿消瘦、你的肚子发胀时,愿永恒主叫你在你的族人中成了受咒诅和起誓的话柄;
[思高本] 在此司祭叫那女人以诅咒的誓辞起誓,然后对她说:──愿上主使你在你民族中成为可咒骂和诅咒的人,使你大腿萎缩,使你肚腹肿胀!
[文理本] 则可发誓、愿耶和华使汝见诅于民中、髀消腹鼓、
[GNT] may the LORD make your name a curse among your people. May he cause your genital organs to shrink and your stomach to swell up.
[BBE] Then the priest will put the oath of the curse on the woman, and say to her, May the Lord make you a curse and an oath among your people, sending on you wasting of the legs and disease of the stomach;
[KJV] Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
[NKJV] then the priest shall put the woman under the oath of the curse, and he shall say to the woman -- "the LORD make you a curse and an oath among your people, when the LORD makes your thigh rot and your belly swell;
[KJ21] then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman -- "the LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot and thy belly to swell.
[NASB] (then the priest shall have the woman swear with the oath of the curse, and the priest shall say to the woman), "may the Lord make you a curse and an oath among your people by the Lord's making your thigh (Lit collapsed)shriveled and your (Possibly the womb, and so throughout the ch)belly swollen;
[NRSV] -- let the priest make the woman take the oath of the curse and say to the woman-- "the LORD make you an execration and an oath among your people, when the LORD makes your uterus drop, your womb discharge;
[WEB] then the priest shall cause the woman to swear with the oath of cursing, and the priest shall tell the woman, "May Yahweh make you a curse and an oath among your people, when Yahweh allows your thigh to fall away, and your body to swell;
[ESV] then' (let the priest make the woman take the oath of the curse, and say to the woman) 'the LORD make you a curse and an oath among your people, when the LORD makes your thigh fall away and your body swell.
[NIV] here the priest is to put the woman under this curse of the oath--"may the LORD cause your people to curse and denounce you when he causes your thigh to waste away and your abdomen to swell.
[NIrV] " 'At that point the priest must put the woman under the curse of the oath. He must say, "May the Lord cause your people to call a curse down on you. May he cause them to speak against you. May they do it when the Lord makes your body unable to have children.
[HCSB] at this point the priest must make the woman take the oath with the sworn curse, and he is to say to her-- 'May the LORD make you into an object of your people's cursing and swearing when He makes your thigh shrivel and your belly swell.
[CSB] at this point the priest must make the woman take the oath with the sworn curse, and he is to say to her-- 'May the LORD make you into an object of your people's cursing and swearing when He makes your thigh shrivel and your belly swell.
[AMP] Then the priest shall make the woman take the oath of the curse, and say to the woman, The Lord make you a curse and an oath among your people when the Lord makes your thigh fall away and your body swell.
[NLT] "At this point the priest must put the woman under oath by saying, 'May the people know that the LORD's curse is upon you when he makes you infertile, causing your womb to shrivel and your abdomen to swell.
[YLT] (then the priest hath caused the woman to swear with an oath of execration, and the priest hath said to the woman) -- Jehovah doth give thee for an execration, and for a curse, in the midst of thy people, in Jehovah's giving thy thigh to fall, and thy belly to swell,