[和合本] 哈达在埃及听见大卫与他列祖同睡,元帅约押也死了,就对法老说:“求王容我回本国去。”
[新标点] 哈达在埃及听见大卫与他列祖同睡,元帅约押也死了,就对法老说:“求王容我回本国去。”
[和合修] 哈达在埃及听见大卫与他祖先同睡,约押元帅也死了,就对法老说:“请你让我走,我要回本国去。”
[新译本] 后来哈达在埃及听说大卫已经与他的列祖同睡,元帅约押也死了,哈达就对法老说:“求你容我离去,我好回到本国去。”
[当代修] 后来,哈达知道大卫已与祖先同眠,约押元帅也死了,就求法老准他回国。
[现代修] 大卫去世和统帅约押已死的消息传到了在埃及的哈达耳中,哈达就对王说:“请让我回我自己的国家去吧!”
[吕振中] 哈达在埃及听说大卫跟他列祖一同长眠了,并且军长约押也已经死了,于是哈达就对法老说:“请容我走,让我往我本地去吧。”
[思高本] 哈达得在埃及听说达味已与他的列祖同眠,军长约阿布也已去世,便对法郎说:“请让我走,回到我故乡去!”
[文理本] 哈达在埃及闻大卫与列祖偕眠、军长约押已死、则谓法老曰、容我归故土、
[GNT] When the news reached Hadad in Egypt that David had died and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to the king, "Let me go back to my own country."
[BBE] Now when Hadad had news in Egypt that David had been put to rest with his fathers, and that Joab, the captain of the army, was dead, he said to Pharaoh, Send me back to my country.
[KJV] And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.
[NKJV] So when Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers, and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
[KJ21] And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to mine own country."
[NASB] But when Hadad heard in Egypt that David (I.e., died)lay down with his fathers and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me go, so that I may go to my own country."
[NRSV] When Hadad heard in Egypt that David slept with his ancestors and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
[WEB] When Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
[ESV] But when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
[NIV] While he was in Egypt, Hadad heard that David rested with his fathers and that Joab the commander of the army was also dead. Then Hadad said to Pharaoh, "Let me go, that I may return to my own country."
[NIrV] Hadad heard that David had joined the members of his family who had already died. He also heard that Joab, the commander of the army, was dead. Hadad heard those things while he was in Egypt. He said to Pharaoh, "Let me go. I want to return to my own country."
[HCSB] When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me leave, so I can go to my own country."
[CSB] When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me leave, so I can go to my own country."
[AMP] But when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers and that Joab the commander of Israel's army was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to my own country.
[NLT] When the news reached Hadad in Egypt that David and his commander Joab were both dead, he said to Pharaoh, "Let me return to my own country."
[YLT] And Hadad hath heard in Egypt that David hath lain with his fathers, and that Joab head of the host is dead, and Hadad saith unto Pharaoh, 'Send me away, and I go unto my land.'