列王纪上16章17节

(王上16:17)

[和合本] 暗利率领以色列众人从基比顿上去,围困得撒。

[新标点] 暗利率领以色列众人,从基比顿上去,围困得撒。

[和合修] 暗利率领以色列众人,从基比顿上去,围困得撒。

[新译本] 暗利和与他在一起的众人,从基比顿上去,围攻得撒。

[当代修] 暗利率领以色列军离开基比顿,上去围攻得撒。

[现代修] 暗利跟他的军队离开基比顿去围攻得撒。

[吕振中] 暗利和跟从的以色列众人就从基比顿上去、围攻得撒。

[思高本] 敖默黎和与他在一起的全以色列人,从基贝通上去围攻提尔匝。

[文理本] 暗利率以色列众、自基比顿、上围得撒、


上一节  下一节


1 Kings 16:17

[GNT] Omri and his troops left Gibbethon and went and besieged Tirzah.

[BBE] Then Omri went up from Gibbethon, with all the army of Israel, and they made an attack on Tirzah, shutting in the town on every side.

[KJV] And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

[NKJV] Then Omri and all Israel with him went up from Gibbethon, and they besieged Tirzah.

[KJ21] And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

[NASB] Then Omri and all Israel with him went up from Gibbethon and besieged Tirzah.

[NRSV] So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

[WEB] Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

[ESV] So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

[NIV] Then Omri and all the Israelites with him withdrew from Gibbethon and laid siege to Tirzah.

[NIrV] Then Omri and all of his men pulled back from Gibbethon. They marched to Tirzah and surrounded it. They attacked it and captured it.

[HCSB] Omri along with all Israel marched up from Gibbethon and besieged Tirzah.

[CSB] Omri along with all Israel marched up from Gibbethon and besieged Tirzah.

[AMP] So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

[NLT] So Omri led the entire army of Israel up from Gibbethon to attack Tirzah, Israel's capital.

[YLT] And Omri goeth up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they lay siege to Tirzah.


上一节  下一节