列王纪上2章39节

(王上2:39)

[和合本] 过了三年,示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里去。有人告诉示每说:“你的仆人在迦特。”

[新标点] 过了三年,示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里去。有人告诉示每说:“你的仆人在迦特。”

[和合修] 过了三年,示每的两个奴仆逃到玛迦的儿子迦特王亚吉那里去。有人告诉示每说:“看哪,你的奴仆在迦特。”

[新译本] 三年以后,示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里。有人告诉示每说:“你的仆人在迦特。”

[当代修] 过了三年,示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里。示每知道后,

[现代修] 可是三年后,示每的两个奴隶逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里去。示每听说他们在迦特,

[吕振中] 过了三年、示每有两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里;有人告诉示每说:“看哪,你的仆人在迦特呢。”

[思高本] 三年以后,史米的两个仆人逃到玛敖客的儿子,加特的君王阿基士那里去了。有人告诉史米说:“你的仆人在加特。”

[文理本] 越三年、其仆二人、遁于迦特王、玛迦子亚吉所、或告之曰、尔仆在迦特、


上一节  下一节


1 Kings 2:39

[GNT] Three years later, however, two of Shimei's slaves ran away to the king of Gath, Achish son of Maacah. When Shimei heard that they were in Gath,

[BBE] But after three years, two of the servants of Shimei went in flight to Achish, son of Maacah, king of Gath. And word was given to Shimei that his servants had gone to Gath.

[KJV] And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.

[NKJV] Now it happened at the end of three years, that two slaves of Shimei ran away to Achish the son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Look, your slaves [are] in Gath!"

[KJ21] And it came to pass, at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Behold, thy servants are in Gath."

[NASB] But it came about at the end of three years, that two of Shimei's servants ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And others told Shimei, saying, "Behold, your servants are in Gath."

[NRSV] But it happened at the end of three years that two of Shimei's slaves ran away to King Achish son of Maacah of Gath. When it was told Shimei, "Your slaves are in Gath,"

[WEB] At the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. They told Shimei, saying, "Behold, your slaves are in Gath."

[ESV] But it happened at the end of three years that two of Shimei's servants ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. And when it was told Shimei, "Behold, your servants are in Gath,"

[NIV] But three years later, two of Shimei's slaves ran off to Achish son of Maacah, king of Gath, and Shimei was told, "Your slaves are in Gath."

[NIrV] Three years after Solomon had talked with Shimei, two of Shimei's slaves ran off. They went to Achish, the king of Gath. He was the son of Maacah. Shimei was told, "Your slaves are in Gath."

[HCSB] But then, at the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, "Look, your slaves are in Gath."

[CSB] But then, at the end of three years, two of Shimei's slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. Shimei was informed, "Look, your slaves are in Gath."

[AMP] But after three years, two of Shimei's servants ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And Shimei was told, Behold, your [runaway] servants are in Gath.

[NLT] But three years later two of Shimei's slaves ran away to King Achish son of Maacah of Gath. When Shimei learned where they were,

[YLT] And it cometh to pass, at the end of three years, that flee do two of the servants of Shimei unto Achish son of Maachah, king of Gath, and they declare to Shimei, saying, 'Lo, thy servants [are] in Gath;'


上一节  下一节