列王纪上21章2节

(王上21:2)

[和合本] 亚哈对拿伯说:“你将你的葡萄园给我作菜园,因为是靠近我的宫;我就把更好的葡萄园换给你,或是你要银子,我就按着价值给你。”

[新标点] 亚哈对拿伯说:“你将你的葡萄园给我作菜园,因为是靠近我的宫;我就把更好的葡萄园换给你,或是你要银子,我就按着价值给你。”

[和合修] 亚哈对拿伯说:“把你的葡萄园给我作菜园,因为它靠近我的宫,我就把更好的葡萄园换给你。你若要银子,我就按着价钱给你。”

[新译本] 亚哈对拿伯说:“把你的葡萄园让给我,我可以用作菜园,因为你的葡萄园靠近我的王宫。我要把一个更好的葡萄园与你交换。如果你喜欢,我也可以按市价给你银子。”

[当代修] 一天,亚哈对拿伯说:“你的葡萄园靠近我的王宫,你把它让给我作菜园吧。我可以用更好的葡萄园来跟你交换,如果你愿意,我也可以按地价付你钱。”

[现代修] 一天,亚哈对拿伯说:“把你的葡萄园让给我吧!因为它靠近王宫,我要用这块地作菜园。我会给你更好的葡萄园;或者,你若愿意出售,我可以付给你公道的价钱。”

[吕振中] 亚哈对拿伯说:“你将你的葡萄园给我作菜园,因为是靠近我的宫;我就把更好的葡萄园换给你,或是你要银子,我就按着价值给你。”

[思高本] 阿哈布对纳波特说:“请将你的葡萄园让给我,我可以用作菜园,因为离我的宫殿很近;我愿拿一个更好的葡萄园来与你交换;或者,如果你认为好,我也可以照葡萄园的价值给你钱。”

[文理本] 亚哈谓拿伯曰、尔之葡萄园、邻于我宫、给我为圃、我易以尤佳之园、尔若欲得其值、我则予尔以金、


上一节  下一节


1 Kings 21:2

[GNT] One day Ahab said to Naboth, "Let me have your vineyard; it is close to my palace, and I want to use the land for a vegetable garden. I will give you a better vineyard for it or, if you prefer, I will pay you a fair price."

[BBE] And Ahab said to Naboth, Give me your vine-garden so that I may have it for a garden of sweet plants, for it is near my house; and let me give you a better vine-garden in exchange, or, if it seems good to you, let me give you its value in money.

[KJV] And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in

[NKJV] So Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden, because it [is] near, next to my house; and for it I will give you a vineyard better than it. [Or,] if it seems good to you, I will give you its worth in money."

[KJ21] And Ahab spoke unto Naboth, saying, "Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house. And I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in

[NASB] And Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard so that I may have it for a vegetable garden, because it is close beside my house, and I will give you a better vineyard in place of it; if (Lit it is good in your eyes)you prefer, I will give you what (Lit this)it is worth in money."

[NRSV] And Ahab said to Naboth, "Give me your vineyard, so that I may have it for a vegetable garden, because it is near my house; I will give you a better vineyard for it; or, if it seems good to you, I will give you its value in money."

[WEB] Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near my house; and I will give you for it a better vineyard than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money."

[ESV] And after this Ahab said to Naboth, "Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden, because it is near my house, and I will give you a better vineyard for it; or, if it seems good to you, I will give you its value in money."

[NIV] Ahab said to Naboth, "Let me have your vineyard to use for a vegetable garden, since it is close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard or, if you prefer, I will pay you whatever it is worth."

[NIrV] Ahab said to Naboth, "Let me have your vineyard. It's close to my palace. I want to use it for a vegetable garden. I'll trade you a better vineyard for it. Or, if you prefer, I'll pay you what it's worth."

[HCSB] So Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard so I can have it for a vegetable garden, since it is right next to my palace. I will give you a better vineyard in its place, or if you prefer, I will give you its value in silver."

[CSB] So Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard so I can have it for a vegetable garden, since it is right next to my palace. I will give you a better vineyard in its place, or if you prefer, I will give you its value in silver."

[AMP] Ahab said to Naboth, Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near my house. I will give you a better vineyard for it or, if you prefer, I will give you its worth in money.

[NLT] One day Ahab said to Naboth, "Since your vineyard is so convenient to my palace, I would like to buy it to use as a vegetable garden. I will give you a better vineyard in exchange, or if you prefer, I will pay you for it."

[YLT] and Ahab speaketh unto Naboth, saying, 'Give to me thy vineyard, and it is to me for a garden of green herbs, for it [is] near by my house, and I give to thee in its stead a better vineyard than it; if good in thine eyes, I give to thee silver -- its price.'


上一节  下一节