列王纪上22章46节

(王上22:46)

[和合本] 约沙法将他父亲亚撒在世所剩下的娈童,都从国中除去了。

[新标点] 约沙法将他父亲亚撒在世所剩下的娈童都从国中除去了。

[和合修] 约沙法把他父亲亚撒的日子所剩下男的庙妓都从国中除去了。

[新译本] 约沙法把父亲亚撒在世时遗留下来的庙妓都从国中除灭。

[当代修] 约沙法除掉了他父亲亚撒时代遗留的男庙妓。

[现代修] 他扫除了他父亲亚撒时代遗留下来所有在神庙活动的男娼。

[吕振中] 约沙法将他父亲亲亚撒活着所剩下的娈童都从国中除去了。

[思高本] 约沙法特其余的事迹,他所做的英雄事迹,以及如何作战,都记载在《犹大列王实录》上。

[文理本] 其父亚撒时所遗娈童、约沙法尽除之于国中、


上一节  下一节


1 Kings 22:46

[GNT] He got rid of all the male and female prostitutes serving at the pagan altars who were still left from the days of his father Asa.

[BBE] He put an end to the rest of those who were used for sex purposes in the worship of the gods, all those who were still in the land in the time of his father Asa.

[KJV] And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.

[NKJV] And the rest of the perverted persons, who remained in the days of his father Asa, he banished from the land.

[KJ21] And the remnant of the sodomites, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land.

[NASB] And the remnant of the cult prostitutes who remained in the days of his father Asa, he eliminated from the land.

[NRSV] The remnant of the male temple prostitutes who were still in the land in the days of his father Asa, he exterminated.

[WEB] The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.

[ESV] And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa.

[NIV] He rid the land of the rest of the male shrine prostitutes who remained there even after the reign of his father Asa.

[NIrV] Jehoshaphat got rid of the rest of the male prostitutes who were at the temples. They had remained in the land even after the rule of his father Asa.

[HCSB] He removed from the land the rest of the male shrine prostitutes who were left from the days of his father Asa.

[CSB] He removed from the land the rest of the male shrine prostitutes who were left from the days of his father Asa.

[AMP] And the remnant of the sodomites (the male cult prostitutes) who remained in the days of his father Asa, [Jehoshaphat] expelled from the country.

[NLT] He banished from the land the rest of the male and female shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa.

[YLT] And the remnant of the whoremongers who were left in the days of Asa his father he took away out of the land;


上一节  下一节