[和合本] 在基列地,就是从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别一人管理。
[新标点] 在基列地,就是从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别一人管理。
[和合修] 在基列地,就是亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别,他一个官员管理这地【“有乌利的儿子基别,他一个官员管理这地”或译“有乌利的儿子基别。另有一个官员管理这地”;后者的“这地”指犹大】。
[新译本] 乌利的儿子基别在基列地,就是从前亚摩利王西宏和巴珊王噩之地。这地只有一个官员管理。
[当代修] 乌利的儿子基别,独自负责从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩的基列地区。
[现代修] 乌利的儿子基别:辖区是基列地区,就是从前亚摩利王西宏和巴珊王噩管辖的地方。除了这十二个地区总督以外,另有总督长统辖全部地区。
[吕振中] 在基列地就是从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩之地、有乌利的儿子基别。只有一个官员是负责全地的。
[思高本] 乌黎的儿子革贝尔管理加得,即昔日属阿摩黎王息红和巴商王敖格的地区。犹大地区另派太守管理。
[文理本] 乌利子基别在基列、即亚摩利王西宏、巴珊王噩之地、此地惟彼为官、○
[GNT] Geber son of Uri: the region of Gilead, which had been ruled by King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan. Besides these twelve, there was one governor over the whole land.
[BBE] Geber, the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan; and one overseer had authority over all the overseers who were in the land.
[KJV] Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
[NKJV] Geber the son of Uri, in the land of Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan. [He was] the only governor who [was] in the land.
[KJ21] Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan, and he was the only officer who was in the land.
[NASB] Geber the son of Uri in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only deputy who was in the land.
[NRSV] Geber son of Uri, in the land of Gilead, the country of King Sihon of the Amorites and of King Og of Bashan. And there was one official in the land of Judah.
[WEB] Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.
[ESV] Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. And there was one governor who was over the land.
[NIV] Geber son of Uri--in Gilead (the country of Sihon king of the Amorites and the country of Og king of Bashan). He was the only governor over the district.
[NIrV] Geber's area was Gilead. He was the only governor over the area. He was the son of Uri. Gilead had been the country of Sihon and Og. Sihon had been king of the Amorites. Og had been king of Bashan.
[HCSB] Geber son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. There was one deputy in the land of Judah.
[CSB] Geber son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. There was one deputy in the land of Judah.
[AMP] Geber son of Uri, in Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; only one officer was over all the country [at one time, each serving for one month].
[NLT] Geber son of Uri, in the land of Gilead, including the territories of King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan. There was also one governor over the land of Judah.
[YLT] Geber Ben-Uri [is] in the land of Gilead, the land of Sihon king of the Amorite, and of Og king of Bashan: and one officer who [is] in the land.