列王纪上6章25节

(王上6:25)

[和合本] 那一个基路伯的两个翅膀也是十肘,两个基路伯的尺寸、形像都是一样。

[新标点] 那一个基路伯的两个翅膀也是十肘,两个基路伯的尺寸、形象都是一样。

[和合修] 第二个基路伯也是十肘;两个基路伯的尺寸、形状都一样。

[新译本] 第二个基路伯的两个翅膀也是四公尺四公寸长。两个基路伯的大小和样式都是一样的。

[当代修] 两个基路伯的大小和形状一模一样,

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 那另一个基路伯的两个翅膀也是十肘。两个基路伯都是一样的尺寸、一样形状。

[思高本] 另一个革鲁宾也是十肘;两个革鲁宾,有一样的尺寸,有一样的形状。

[文理本] 其二基路伯之翮、亦长十肘、两基路伯、其长短形式皆同、


上一节  下一节


1 Kings 6:25

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] The two winged ones were ten cubits high, of the same size and form.

[KJV] And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.

[NKJV] And the other cherub [was] ten cubits; both cherubim [were] of the same size and shape.

[KJ21] And the other cherub was ten cubits; both the cherubims were of one measure and one size.

[NASB] The second cherub was ten cubits; both of the cherubim were of the same measurement and the same form.

[NRSV] The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form.

[WEB] The other cherub was ten cubits. Both the cherubim were of one measure and one form.

[ESV] The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form.

[NIV] The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape.

[NIrV] The second cherub's wings also measured 15 feet from tip to tip. The two cherubim had the same size and shape.

[HCSB] The second cherub also was 15 feet; both cherubim had the same size and shape.

[CSB] The second cherub also was 15 feet; both cherubim had the same size and shape.

[AMP] The wings of the other cherub were also ten cubits. Both cherubim were the same,

[NLT] The two cherubim were identical in shape and size;

[YLT] and ten by the cubit [is] the second cherub, one measure and one form [are] to the two cherubs,


上一节  下一节