[和合本] 这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。
[新标点] 这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。
[和合修] 这一个基路伯高十肘,第二个基路伯也是如此。
[新译本] 第一个基路伯高四公尺四公寸,第二个基路伯也是一样。
[当代修] 高度都是四点五米。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 这一个基路伯高十肘,那一个基路伯也是这样。
[思高本] 一个革鲁宾高十肘,另一个革鲁宾也是如此。
[文理本] 其一高十肘、其二亦然、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] The two of them were ten cubits high.
[KJV] The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
[NKJV] The height of one cherub [was] ten cubits, and so [was] the other cherub.
[KJ21] The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
[NASB] The height of the one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.
[NRSV] The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.
[WEB] One cherub was ten cubits high, and so was the other cherub.
[ESV] The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.
[NIV] The height of each cherub was ten cubits.
[NIrV] Each cherub was 15 feet high.
[HCSB] The first cherub's height was 15 feet and so was the second cherub's.
[CSB] The first cherub's height was 15 feet and so was the second cherub's.
[AMP] The height of one cherub ten cubits, as was the other.
[NLT] each was 15 feet tall.
[YLT] the height of the one cherub [is] ten by the cubit, and so [is] the second cherub;