列王纪上6章5节

(王上6:5)

[和合本] 靠着殿墙,围着外殿内殿,造了三层旁屋。

[新标点] 靠着殿墙,围着外殿内殿,造了三层旁屋;

[和合修] 靠着殿墙,围着外殿和内殿的墙,周围建造了厢房;

[新译本] 紧靠殿墙,就是围着外殿和内殿的墙,他又建造平台,围绕殿的四周,做成厢房。

[当代修] 靠殿墙、围着外殿和内殿又造了三层厢房,

[现代修] 靠着外墙,在圣殿的旁边和后面,建造了三层厢房,每一层高两公尺两公寸。

[吕振中] 他建造了楼房靠着殿的墙、围着殿四围的墙;对着殿堂和内殿他四围造了厢房。

[思高本] 紧靠殿墙,即围着外殿和内殿的的墙,周围建造了分层厢房:

[文理本] 殿与内殿四周、依墙建楼、四周有屋、


上一节  下一节


1 Kings 6:5

[GNT] Against the outside walls, on the sides and the back of the Temple, a three-storied annex was built, each story 7.2 feet high.

[BBE] And against the walls all round, and against the walls of the Temple and of the inmost room, he put up wings, with side rooms all round:

[KJV] And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:

[NKJV] Against the wall of the temple he built chambers all around, [against] the walls of the temple, all around the sanctuary and the inner sanctuary. Thus he made side chambers all around it.

[KJ21] And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made chambers round about.

[NASB] Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the main room and the (I.e., Most Holy Place)inner sanctuary; so he made side chambers all around.

[NRSV] He also built a structure against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary; and he made side chambers all around.

[WEB] Against the wall of the house, he built floors all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the inner sanctuary; and he made side rooms all around.

[ESV] He also built a structure against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.

[NIV] Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.

[NIrV] He built side rooms around the temple. They were built against the walls of the main hall and the Most Holy Room.

[HCSB] He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.

[CSB] He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.

[AMP] Against the wall of the house he built chambers running round the walls of the house both of the Holy Place and of the Holy of Holies; and he made side chambers all around.

[NLT] He built a complex of rooms against the outer walls of the Temple, all the way around the sides and rear of the building.

[YLT] And he buildeth against the wall of the house a couch round about, [even] the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.


上一节  下一节