[和合本] 靠着殿墙,围着外殿内殿,造了三层旁屋。
[新标点] 靠着殿墙,围着外殿内殿,造了三层旁屋;
[和合修] 靠着殿墙,围着外殿和内殿的墙,周围建造了厢房;
[新译本] 紧靠殿墙,就是围着外殿和内殿的墙,他又建造平台,围绕殿的四周,做成厢房。
[当代修] 靠殿墙、围着外殿和内殿又造了三层厢房,
[现代修] 靠着外墙,在圣殿的旁边和后面,建造了三层厢房,每一层高两公尺两公寸。
[吕振中] 他建造了楼房靠着殿的墙、围着殿四围的墙;对着殿堂和内殿他四围造了厢房。
[思高本] 紧靠殿墙,即围着外殿和内殿的的墙,周围建造了分层厢房:
[文理本] 殿与内殿四周、依墙建楼、四周有屋、
[GNT] Against the outside walls, on the sides and the back of the Temple, a three-storied annex was built, each story 7.2 feet high.
[BBE] And against the walls all round, and against the walls of the Temple and of the inmost room, he put up wings, with side rooms all round:
[KJV] And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
[NKJV] Against the wall of the temple he built chambers all around, [against] the walls of the temple, all around the sanctuary and the inner sanctuary. Thus he made side chambers all around it.
[KJ21] And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made chambers round about.
[NASB] Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the main room and the (I.e., Most Holy Place)inner sanctuary; so he made side chambers all around.
[NRSV] He also built a structure against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary; and he made side chambers all around.
[WEB] Against the wall of the house, he built floors all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the inner sanctuary; and he made side rooms all around.
[ESV] He also built a structure against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
[NIV] Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.
[NIrV] He built side rooms around the temple. They were built against the walls of the main hall and the Most Holy Room.
[HCSB] He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
[CSB] He then built a chambered structure along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
[AMP] Against the wall of the house he built chambers running round the walls of the house both of the Holy Place and of the Holy of Holies; and he made side chambers all around.
[NLT] He built a complex of rooms against the outer walls of the Temple, all the way around the sides and rear of the building.
[YLT] And he buildeth against the wall of the house a couch round about, [even] the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.